RadheRadhe

RadheRadhe Divine Visions of Kanha
Merging AI creativity with eternal devotion. Daily Krishna Shlokas & Geeta Wisdom. Lose yourself in the Supreme.

11/06/2026

Chapter 15, Verse 60

ऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम्।
छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित्॥

इस संसार को एक विशाल पीपल के वृक्ष के समान बताया गया है, जिसकी जड़ ऊपर (परमात्मा में) है और शाखाएँ नीचे फैली हुई हैं। वेद उसके पत्तों के समान हैं। जो इस वृक्ष के रहस्य को समझ लेता है, वही वास्तविक ज्ञान प्राप्त करता है।

ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਬੋਹੜ ਦੇ ਰੁੱਖ ਵਾਂਗ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ਉੱਪਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਟਾਹਣੀਆਂ ਹੇਠਾਂ ਫੈਲੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਵੇਦ ਇਸ ਦੇ ਪੱਤੇ ਹਨ। ਜੋ ਇਸ ਰੁੱਖ ਦੇ ਭੇਦ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਅਸਲ ਗਿਆਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।

The material world is compared to an eternal banyan tree with its roots above (in the Divine) and branches below. The Vedas are its leaves. One who understands the nature of this tree truly possesses wisdom.


09/06/2026

Chapter 17, Verse 60

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।
कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्॥

हे कुन्तीपुत्र अर्जुन! मोह के कारण तुम जिस कर्म को करना नहीं चाहते, अपने स्वभाव से बंधे होने के कारण अंततः उसे करने के लिए विवश हो जाओगे।

ਹੇ ਅਰਜੁਨ! ਮੋਹ ਅਤੇ ਭਰਮ ਕਾਰਨ ਤੂੰ ਜਿਸ ਕਰਤੱਵ ਨੂੰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਆਪਣੇ ਸੁਭਾਵ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਦੇ ਬੰਧਨ ਕਾਰਨ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਕਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ।

O Arjuna, due to delusion you may not wish to perform your duty, but being bound by your own nature, you will eventually be compelled to act according to it.

07/06/2026

– Chapter 18, Verse 4

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।
यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम्॥

यज्ञ (उत्तम कार्य), दान (परोपकार) और तप (अनुशासन व आत्मसंयम) का त्याग नहीं करना चाहिए। ये कर्म अवश्य करने योग्य हैं, क्योंकि ये बुद्धिमान लोगों के मन और जीवन को पवित्र बनाते हैं।

ਯੱਗ (ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਕਾਮ ਕਰਮ), ਦਾਨ ਅਤੇ ਤਪ (ਸੰਯਮ ਅਤੇ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ) ਦਾ ਤਿਆਗ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਇਹ ਕਰਮ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਆਤਮਿਕ ਉੱਨਤੀ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

Acts of sacrifice, charity, and self-discipline should never be abandoned. They are duties that purify the mind and elevate the character of wise people.


05/06/2026

Chapter 11, Verse 7

इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् |
मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छसि ||

ीकृष्ण अर्जुन से कहते हैं: "हे अर्जुन, अब यहाँ मेरे शरीर में एक ही जगह स्थित पूरे ब्रह्मांड को देखो — जितने भी चर और अचर प्राणी हैं, सबको देखो। और इसके अलावा जो कुछ भी तुम देखना चाहते हो, वह भी देख लो।"

: ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਅਰਜੁਨ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: "ਹੇ ਅਰਜੁਨ, ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਥਾਂ ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਵੇਖ — ਸਾਰੇ ਚਲਦੇ-ਫਿਰਦੇ ਤੇ ਨਾ ਹਿੱਲਣ ਵਾਲੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ। ਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਰ ਤੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ, ਉਹ ਵੀ ਵੇਖ ਲੈ।"

This is Krishna revealing His Vishwaroopa to Arjuna in the battlefield of Kurukshetra. The whole cosmos is shown as contained within Him.

03/06/2026

— Chapter 7, Verse 14

देवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते॥

यह मेरी दैवी माया है, जो तीन गुणों (सत्त्व, रज और तम) से बनी हुई है और इसे पार करना बहुत कठिन है। लेकिन जो व्यक्ति मेरी शरण में आते हैं, वे इस माया को पार कर जाते हैं। है।

“This divine energy of Mine, consisting of the three modes of nature, is difficult to overcome. But those who surrender unto Me alone can easily cross beyond it.”

02/06/2026

—-Chapter 15 Verse 7

ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः ।
मनःषष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षति ॥

इस संसार में रहने वाले सभी जीव मेरे ही सनातन अंश हैं। वे मन और पाँच इन्द्रियों के माध्यम से प्रकृति में संघर्ष करते हैं।

“ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਵੱਸਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਮੇਰੇ ਹੀ ਸਦੀਵੀ ਅੰਸ਼ ਹਨ। ਮਨ ਅਤੇ ਪੰਜ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੇਠ ਆ ਕੇ ਉਹ ਮਾਇਆ ਦੇ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।”

All living beings are eternal fragments of the Supreme Lord. Bound by the mind and senses, they struggle within the material world.

01/06/2026

– Chapter 18, Verse 66

सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः॥

“सभी प्रकार के सहारों, अहंकारपूर्ण धारणाओं और अपने बल पर मुक्ति पाने के विचारों को छोड़कर केवल मेरी शरण में आओ। मैं तुम्हें सभी पापों और बंधनों से मुक्त कर दूँगा। शोक मत करो।”

ਸਾਰੇ ਝੂਠੇ ਆਸਰੇ, ਅਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਲ ਦਾ ਮਾਣ ਛੱਡ ਕੇ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿਚ ਆਓ। ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਜੀ ਨੂੰ ਪਾਪਾਂ ਅਤੇ ਬੰਧਨਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਕਰੇਗਾ। ਚਿੰਤਾ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਨਾ ਕਰੋ।

“Abandon all other forms of dependence and surrender completely unto Me alone. I shall free you from all sins and bo***ge; do not grieve.”

30/05/2026

– Chapter -18, Verse 6

सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः॥

“सभी प्रकार के आश्रयों और अहंकारपूर्ण धारणाओं को छोड़कर केवल मेरी शरण में आओ। मैं तुम्हें सभी पापों और बंधनों से मुक्त कर दूँगा। शोक मत करो।”

ਆਪਣਾ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਓ, ਪਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ। ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਡਰ, ਚਿੰਤਾ ਅਤੇ ਬੰਧਨ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

Do your duty sincerely, but ultimately place your trust in God. In divine refuge, fear, worry, and bo***ge come to an end.

30/05/2026

– Chapter 4, Verse 7

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत ।
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम् ॥

यहाँ Krishna अर्जुन से कहते हैं कि जब संसार में सत्य, न्याय, करुणा, कर्तव्य और नैतिकता कम होने लगती है तथा अन्याय, अत्याचार और अधर्म बढ़ने लगता है, तब भगवान किसी न किसी रूप में प्रकट होकर धर्म की रक्षा करते हैं।

“Whenever there is a decline in dharma (righteousness) and a rise of adharma (unrighteousness), O Arjuna, I manifest Myself.”

29/05/2026

— Chapter 3, Verse 35

स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः॥

अपने कर्तव्य को निभाना श्रेष्ठ है, चाहे उसमें कठिनाई ही क्यों न हो। दूसरों का काम अपनाना डर और भ्रम पैदा करता है।

“Fulfilling your own duty is noble, even if it is difficult.Taking up someone else’s path brings fear and confusion.”

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when RadheRadhe posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

  • Want your business to be the top-listed Photography Service?

Share