Elena Neszvecsko Photography

Elena Neszvecsko Photography Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Elena Neszvecsko Photography, Photographer, Les Cèdres, QC.

Grand Harle femelle et ses petits. Common merganser female and her babies.
07/18/2022

Grand Harle femelle et ses petits. Common merganser female and her babies.

L’écureuil gris, qu’on voit plus souvent avec un pelage gris, peut également présenter un pelage noir chez les individus...
10/02/2021

L’écureuil gris, qu’on voit plus souvent avec un pelage gris, peut également présenter un pelage noir chez les individus plus au nord de l’aire de répartition de l’espèce. Il s’agit cependant d’une seule et même espèce. J’habite à un endroit où les deux couleurs de fourrure sont présentes et j’ai souvent pu observer les jeunes d’une même portée dont certains avait le pelage noir et d’autres gris. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
_____⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Gray squirrels, while most commonly seen with gray fur, can also be seen with black coats in the northern part of their range. They are, however, one and the same species. I live in a place where both colors of fur are present and I have often seen young from the same litter, some of which had black coats and others gray.

De son perchoir, ce moucherolle phébi juvénile chasse les insectes. Il attend qu’un insecte volant passe près de lui pou...
09/24/2021

De son perchoir, ce moucherolle phébi juvénile chasse les insectes. Il attend qu’un insecte volant passe près de lui pour l’attraper dans les airs et revenir se poser sur sa branche.
_____

From its perch, this juvenile Eastern Phoebe is chasing insects. It waits for flying bugs to come close, catches them mid-air, and then lands right back on its branch.

Le crapaud d’Amérique a une peau épaisse qui le rend très résistant à la sécheresse. En plus, il peut emmagasiner une gr...
09/16/2021

Le crapaud d’Amérique a une peau épaisse qui le rend très résistant à la sécheresse. En plus, il peut emmagasiner une grande quantité d’eau dans sa vessie. Ces caractéristiques lui permettent de s’aventurer loin des plans d’eau. Par contre, il n’est pas très rapide au sol et il compte plutôt sur sa nature discrète, ses couleurs ternes et ses glandes à toxines pour échapper à la prédation. On voit bien sur cette photo la grande quantité de glandes qui recouvrent sa peau. Les deux plus grosses, les glandes parotoïdes, sont situées derrières les yeux. La manipulation de l’animal n’est pas dangereuse pour l’homme mais un petit mammifère qui mâcherait ou mangerait un individu pourrait en mourir.
_____

The American toad has thick skin which makes it very tolerant to drought. In addition, it can store a lot of water in its bladder. These characteristics allow it to venture far from bodies of water. On the other hand, it is not very fast on the ground and instead relies on its inconspicuous nature, dull colors and toxin glands to escape predation. We can clearly see in this photo the large number of glands that cover its skin. The two largest, the parotoid glands, are located behind the eyes. Handling them is not dangerous for humans, but a small mammal that chews on or eats an individual could die.

Dans la région des Laurentides, on sent déjà que l’automne s’installe. Ce ne sont pas les arbres qui nous le disent, pui...
09/08/2021

Dans la région des Laurentides, on sent déjà que l’automne s’installe. Ce ne sont pas les arbres qui nous le disent, puisque bien peu d’entre eux ont commencé à retirer la chlorophylle de leurs feuilles pour nous offrir les couleurs chaudes d’automne que l’on aime tant. Ce sont plutôt les parulines qui nous font comprendre que les saisons froides arrivent, alors que les individus matures arborent leur plumage d’automne et que les juvéniles sont nombreux et curieux. Ici, une paruline à croupion jaune s’est perchée quelques secondes pour m’observer. Elle faisait parti d’un groupe mixte d’espèces d’oiseaux composé de mésanges à tête noire, de sittelles à poitrine rousse et de plusieurs autres espèces de parulines qui s’activaient à chercher des insectes à manger. Le groupe se déplaçait ensemble dans une même direction à travers la forêt. Certaines espèces d’oiseaux adoptent cette tactique, que l’on appelle volée mixte d’alimentation, à l’automne pour se protéger des prédateurs puisque les individus sont ainsi plus nombreux à guetter le danger.
_____

In the Laurentian region of Quebec, we can already feel fall setting in. It’s not the trees that give it away, since very few of them have started removing chlorophyll from their leaves to give us the warm fall colors we love so much. Rather, it’s the warblers with their fall plumage and numerous curious juveniles that make us realize that the cold seasons are coming. Here, a yellow-rumped warbler is perched for just a moment. It was among a mixed group of bird species consisting of black-capped chickadees, red-breasted nuthatches, and several other species of warblers, who were all moving through the forest together, scavenging for insects. Certain species adopt this tactic, called a mixed-species foraging flock, in fall to protect themselves from predators, since more of them are looking out for danger.

J’ai eu la chance de séjourner dans la région des Laurentides à de nombreuses reprises au courant de la saison. C’est un...
08/31/2021

J’ai eu la chance de séjourner dans la région des Laurentides à de nombreuses reprises au courant de la saison. C’est une région du Québec que j’affectionne particulièrement, et ce, depuis mon enfance. Par endroit, on y retrouve une nature encore bien sauvage, loin de la population, sans être trop difficile d’accès. Je suis heureuse d’y retourner encore aujourd’hui et je pars avec de nouvelles idées photos à essayer et de nouveaux défis en tête pour capturer des moments que j’aimerais vous partager. J’espère faire de belles rencontres enrichissantes avec les animaux et de croiser plus de plongeons huards comme celui-ci.
_____

I had the chance to stay in the Laurentians region on numerous occasions this year. It is a region of Quebec that I’ve particularly adored since my childhood. In some places, there is still true wilderness, far from society, without being too difficult to access. I'm lucky to be going back again today with new photo ideas and challenges in mind to capture moments that I would love to share with you. I’m looking forward to some great animal encounters and I hope to see more common loons like this one.

On dirait presque que l’automne s’est déjà installé dans les Laurentides grâce à ces belles couleurs orangées d’un couch...
08/25/2021

On dirait presque que l’automne s’est déjà installé dans les Laurentides grâce à ces belles couleurs orangées d’un coucher de soleil du mois de juillet. Cette famille de grand harle, dont on distingue mieux la forme des individus que leurs couleurs, était un sujet parfait pour complémenter les collines et leurs sommets encore baignés de soleil. On remarque que les jeunes de ce groupe sont rendus grands et il est maintenant difficile de les différencier des adultes. Ils se tenaient serrés les uns sur les autres, alors que la plupart lissaient leurs plumes, comme on peut le voir sur la prochaine photo.
_____

It almost seems like autumn has already arrived in the Laurentians thanks to the beautiful orange colors of a July sunset. This family of common mergansers, whose individuals are better distinguished by their shape rather than their colors, is the perfect subject to complement the hills and their summits still bathed in sunlight. We can see that the young of this group are grown up and it is now difficult to distinguish them from adults. They stick closely together, while most of them preen their feathers, better seen in the next picture.

Cette femelle canard noir est sans doute un des plus beaux sujets que j’ai eu la chance de photographier cet été. Nature...
08/20/2021

Cette femelle canard noir est sans doute un des plus beaux sujets que j’ai eu la chance de photographier cet été. Naturellement, je ne parle pas de la couleur de son plumage un peu terne, mais plutôt de la beauté qu’il y a dans son regard tendre, dans la délicatesse de ses plumes dont l’une d’elles est décorée d’une goutte d’eau, et dans son comportement de mère dévouée. Elle était accompagnée de ses deux jeunes qu’elle regardait avec attention, alors qu’ils prenaient tranquillement leur indépendance. Vous pouvez en lire plus sur ces petits dans une publication que j’ai fait il y a quelques semaines.
_____

This female American black duck is without a doubt one of the most beautiful subjects I’ve had the chance to photograph this summer. Naturally, I'm not talking about the color of its somewhat dull plumage, but rather the beauty in its tender gaze, in the delicacy of its feathers, one of which is decorated with a drop of water, and in her behavior as a devoted mother. She was accompanied by her two youngsters whom she watched with attention as they quietly learned to be independent. To read more about these little ones, scroll down to the post I made a few weeks ago.

Sur la belle plage ensoleillée d’un lac du Québec, j’ai repéré un vieux tronc d’arbre qui avait probablement été apporté...
08/17/2021

Sur la belle plage ensoleillée d’un lac du Québec, j’ai repéré un vieux tronc d’arbre qui avait probablement été apporté par l’eau. Au premier coup d’œil, ce tronc semblait simplement être le parfait endroit pour s’asseoir, mais en y regardant de plus près, il était plutôt le lieu de rassemblement préféré de couleuvres rayées. Une dizaine de couleuvres se partagent les coins et recoins de l’arbre mort. Certaines se faisaient dorer au soleil sur le dessus du tronc, d’autres préféraient s’abriter entre le sable et l’arbre et celle-ci, avec deux de ses congénères, avaient choisi le parfait milieu en se logeant dans un trou au centre du tronc. Je ne pouvais qu’admirer la beauté des yeux de cette couleuvre rayée, la tête posée sur le rebord du trou en direction du lac. Cet arbre mort était en fait plein de vie.
_____

On a beautiful sunny beach of a lake in Quebec, I spotted an old washed up tree trunk. At first glance, it just seemed like the perfect place to sit, but when looking closer, it was rather the preferred gathering place for garter snakes. About ten snakes were sharing the nooks and crannies in this dead tree. Some were basking in the sun on the top of the trunk, others preferred to shelter between the sand and the tree. This one, with two of its cohorts, had chosen the perfect environment by staying in a hole in the center of the trunk. I could only admire the beauty of the garter snake's eyes, its head resting on the rim of the opening towards the lake. This dead tree was actually full of life.

C’est un matin pluvieux, mais chaud, du mois de juin. La tortue serpentine que j’apercevais brièvement la tête hors de l...
08/12/2021

C’est un matin pluvieux, mais chaud, du mois de juin. La tortue serpentine que j’apercevais brièvement la tête hors de l’eau depuis trois jours, avec ses yeux ronds qui scrutaient la rive, à finalement mit pied à terre. Cette grosse tortue serpentine femelle a choisi la mince couche de terre meuble au sommet d’un rocher de deux mètres pour y pondre ses oeufs. Sur une période de plus de trois heures, elle a méticuleusement creusé à plusieurs endroits, en quête du meilleur site de nidification. La tortue serpentine peut vivre jusqu’à 70 ans et n’atteint la maturité sexuelle qu’au bout de 15 à 20 ans. Elle pond environ une trentaine d’œufs par nid, au moins une fois par année, jusqu’à sa mort. Il est cependant estimé que de tous les œufs pondus au cours de sa vie, seulement un ou deux survivront jusqu’à devenir des adultes reproducteurs. C’est pourquoi une tortue femelle adulte est extrêmement précieuse pour la conservation de l’espèce. Son allure agressive avec ses longues griffes, son bec acéré et sa queue à grosses écailles font qu’elle est malheureusement parfois persécutée et tuée par manque de connaissance, bien qu’elle ne soit pas agressive dans l’eau. Elle est également victime du trafic des voitures en proximité des milieux humides et, encore trop souvent, victime de la destruction de son habitat. La tortue serpentine, comme toutes les espèces de tortues du Québec, bénéficie d’une protection provinciale et fédérale. Si vous apercevez une tortue au Canada, vous pouvez toujours signaler sa présence en allant sur le site de carapace.ca. Vos informations aideront à concentrer les efforts de conservations des tortues au Canada.
_____

It’s a rainy, but warm, June morning. This female common snapping turtle finally steps onto shore, after having scanned the area for three days with its round eyes popping out of the water. She has chosen the thin layer of loose soil on top of a two-meter rock to lay her eggs. For over three hours, she meticulously digs in several places, searching for the best nesting site. Snapping Turtles can live up to 70 years and they only reach sexual maturity after 15 to 20 years. She lays about 30 eggs per nest, at least once a year, until her death. However, it is estimated that of all the eggs laid during her lifetime, only one or two will survive until breeding age. This is why an adult female turtle is extremely valuable for the conservation of the species. Their aggressive gait with long claws, sharp beak and coarse-scaled tail sometimes leads to their persecution and killing out of lack of knowledge, although she is not aggressive in the water. They are also victims to car traffic near wetlands and, all too often, victims of the destruction of their habitat. The Snapping Turtle, like all turtle species in Quebec, enjoys provincial and federal protection. If you see a turtle in Canada, you can always report its presence by going to carapace.ca. Your information will help focus turtle conservation efforts in Canada.

Une des choses qui fait le plus peur en se promenant dans la forêt, c’est une gelinotte huppée qui décolle soudainement ...
08/10/2021

Une des choses qui fait le plus peur en se promenant dans la forêt, c’est une gelinotte huppée qui décolle soudainement d’à côté de toi! Haha! À chaque fois, mon cœur fait un bond. Dans ce cas-ci, je photographiais des parulines à partir d’un sentier quand, arrivée à sa hauteur, cette femelle gelinotte huppée s’est envolée subitement en me faisant sursauter. Au lieu de partir loin, elle s’est plutôt posée devant moi en prétendant avoir une aile cassée. Je savais alors que ses petits n’étaient pas loin et qu’elle cherchait ainsi à m’en éloigner grâce à ce subterfuge. Je me suis donc brièvement accroupie pour photographier la mère qui était maintenant dans la végétation dense. Elle se déplaçait constamment dans un rayon de quelques mètres autour de moi en émettant des gloussements pour attirer mon attention et signaler un danger à ses petits. J’ai poursuivi mon chemin assez rapidement pour la laisser retourner auprès de ses jeunes que j’entendais à présent pépier en se déplaçant dans la forêt.
_____

One of the scariest things when walking in the forest is a ruffed grouse that suddenly takes off next to you! Hehe! Each time it happens, my heart skips a beat. In this case, I was photographing warblers from a trail when this female ruffed grouse suddenly flew out of the vegetation, making me jump. She didn’t go far, but instead landed in front of me pretending to have a broken wing. I knew then that her chicks were not far away and that she was trying to lead me away with this distraction. So I briefly crouched down to photograph the mother who was now in the dense vegetation. She was constantly moving within a few feet of me, clucking to get my attention and to signal danger to her young. I continued on my way quickly enough to let her return to her youngsters, who I could now hear chirping as they moved through the forest.

Certainement l'un des plus beaux oiseaux que l’on puisse apercevoir sur les lacs canadiens et sans doute l’oiseau préfér...
08/05/2021

Certainement l'un des plus beaux oiseaux que l’on puisse apercevoir sur les lacs canadiens et sans doute l’oiseau préféré de plusieurs. Le plongeon huard nous impressionne par sa grande taille, son chant mystérieux et son apparence chic avec un motif noir et un blanc bien découpé. La couleur verte foncée de la forêt se reflétant sur la surface du lac, mets en évidence toute la beauté et le caractère sauvage de cet oiseau.
_____

Certainly one of the most beautiful birds to be seen on Canadian lakes, and arguably the favorite bird of many, the common loon impresses us with its large size, mysterious song, and chic appearance with a well-cut black and white pattern. The dark green color of the forest reflecting off the surface of the lake highlights all the beauty and wildness of this bird.

Adresse

Les Cèdres, QC

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Elena Neszvecsko Photography publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Elena Neszvecsko Photography:

Partager