Jennifer Haughton Photography

Jennifer Haughton Photography Nature photographer based in Bristol, Quebec. B.Sc. Honours Environmental Science

Spring is here! The trilliiums are blooming and many migrating songbirds have arrived.  This week I decided to walk alon...
05/10/2025

Spring is here! The trilliiums are blooming and many migrating songbirds have arrived. This week I decided to walk along the PPJ in Shawville to see what songbirds I might find/hear. I was not disappointed. There were numerous species of warblers, sparrows, and other songbirds. Over the course my 2 morning hikes I documented 6 different species of warblers, and 4 different species of sparrows. The PPJ around Shawville includes a diversity of wetland, mixed forest, valleys and agricultural fields providing habitat for many different bird species. For anyone looking for opportunities to birdwatch or learn more local bird species, the PPJ is a great place to start.

Photos below:
Blue headed Vireo
Nashville Warbler
Magnolia Warbler
Yellow-rumped Warbler

Le printemps est ici! Les trilles fleurissent et de nombreux oiseaux chanteurs migrateurs sont arrivés. Cette semaine, j'ai décidé de me promener le long de la PPJ à Shawville pour voir quels oiseaux chanteurs je pourrais trouver/entendre. Je n'ai pas été déçu. Il y avait de nombreuses espèces de parulines, de moineaux et d'autres oiseaux chanteurs. Au cours de mes deux randonnées, j'ai observé 6 espèces différentes de parulines et 4 espèces différentes de moineaux. Le PPJ autour de Shawville comprend une diversité de zones humides, de forêts mixtes, de vallées et de champs agricoles qui offrent un habitat à de nombreuses espèces d'oiseaux. Pour tous ceux qui cherchent des occasions d'observer les oiseaux ou d'en apprendre davantage sur les espèces d'oiseaux locales, le PPJ est un excellent point de départ.

Photos :
Viréo à tête bleue
Paruline à joues grises
Paruline à tête cendrée
Paruline à croupion jaune

What a beautiful spring day! The weather was perfect for hiking and enjoying the sunshine. Thousands of Canada geese are...
04/14/2025

What a beautiful spring day! The weather was perfect for hiking and enjoying the sunshine. Thousands of Canada geese are in migration. Among the huge flocks there can also be some other fascinating migrating ducks and geese. Last weekend I was lucky to spot a snow goose with the characteristic white head and pink bill, but with dark plumage. After doing some research I learned that the snow goose can be either a white morph (more common) or a dark morph (sometimes called “blue goose”). There were also a few mallard ducks among the Canada geese. Even though there was still some ice in a local pond, some painted turtles were eager to take advantage of the sunshine. There were other signs of spring today, as I observed a male and female yellow bellied sapsucker that appeared to be chasing each other, and likely engaging in some courtship behavior before nesting season begins.

Quelle belle journée de printemps ! Le temps était parfait pour faire des randonnées et profiter du soleil. Des milliers de bernaches du Canada sont en migration. Parmi les immenses troupeaux, il peut y avoir d'autres canards et oies migrateurs fascinants. Le week-end dernier, j'ai eu la chance d'apercevoir une oie des neiges à la tête blanche et au bec rose caractéristiques, mais au plumage sombre. Après quelques recherches, j'ai appris que l'oie des neiges peut avoir un plumage blanc (plus courant) ou un plumage foncé (parfois appelé « forme bleue »). Il y avait aussi quelques canards colverts parmi les bernaches du Canada. Même s'il y avait encore de la glace dans un étang local, quelques tortues peintes étaient impatientes de profiter du soleil. Il y avait d'autres signes du printemps aujourd'hui, comme l'observation d'un mâle et d'une femelle de pic maculé qui semblaient se poursuivre l'un l'autre, s'engageant probablement dans une parade nuptiale avant le début de la saison de nidification.

This winter has provided some great opportunities for outdoor activities.  I enjoy birdwatching in the winter, including...
02/02/2025

This winter has provided some great opportunities for outdoor activities. I enjoy birdwatching in the winter, including looking for several species of woodpeckers. The photos posted are a male hairy woodpecker and male pileated woodpecker. The birdfeeders are also busy with songbirds including chickadees, nuthatches and blue jays. The winter can present rare opportunities to see some other species. Today I managed to catch a photo of a Northern Shrike. It can clearly be identified by the black mask around the eyes, and slightly hooked bill. They breed in the far north, but can be seen in southern Canada in winter. The Northern Shrike is actually a predatory bird feeding on insects, small mammals and songbirds. Not surprisingly, when the shrike arrived all the chickadees and other songbirds disappeared from the birdfeeders.

Cet hiver nous a offert de belles opportunités d'activités hivernales. J'adore observer les oiseaux en hiver, en particulier les pics. Les photos affichées sont celles d'un pic chevelu mâle et d'un grand pic mâle. Les mangeoires sont occupées par de nombreuses espèces d'oiseaux chanteurs, notamment des mésanges à tête noire, des sittelles et des geais bleus. L'hiver peut offrir de rares occasions d'observer d'autres espèces. Aujourd'hui, j'ai réussi à photographier une pie-grièche boréale. Elle est clairement reconnaissable à son masque noir autour des yeux et à son bec crochu. Elle se reproduit dans le Grand Nord, mais on peut l'apercevoir dans le sud du Canada en hiver. La pie-grièche boréale est en fait un oiseau prédateur qui se nourrit d'insectes, de petits mammifères et d'oiseaux chanteurs. Il n'est pas surprenant qu'à l'arrivée de la pie-grièche boréale, toutes les mésanges et autres oiseaux chanteurs aient disparu des mangeoires.

This morning we turned our clocks back. With the sun setting an hour earlier the winter feels like it’s getting closer. ...
11/04/2024

This morning we turned our clocks back. With the sun setting an hour earlier the winter feels like it’s getting closer. While many songbirds have already migrated south, many species of waterfowl can now be seen in migration. The sounds of honking Canada geese could be heard all along the Ottawa River (Bristol, QC) and seen flying overhead. Many other waterfowl were also enjoying the beautiful weather today on the river including common mergansers, hooded mergansers, and mallard ducks. In the evening some local beavers were also getting ready for winter, busy feeding, storing food and preparing their lodge for winter.

Ce matin, nous avons reculé nos horloges. Avec le soleil qui se couche une heure plus tôt, l'hiver semble se rapprocher. Alors que de nombreux oiseaux chanteurs ont déjà migré vers le sud, de nombreuses espèces de sauvagine peuvent maintenant être observées en migration. Le long de la rivière des Outaouais (Bristol, QC), on pouvait entendre les cris des bernaches du Canada et les voir voler au-dessus de nos têtes. De nombreux autres oiseaux sauvagins ont également profité de la belle météo aujourd'hui sur la rivière, notamment des grands harles, des harles couronnés et des canards colverts. En soirée, quelques castors locaux se préparaient également pour l'hiver, occupés à se nourrir, à emmagasiner de la nourriture et à préparer leur hutte pour l'hiver.

I hope everyone had a wonderful Thanksgiving weekend. There are lots of birds still migrating and signs of wildlife prep...
10/17/2024

I hope everyone had a wonderful Thanksgiving weekend. There are lots of birds still migrating and signs of wildlife preparing for winter. In addition to the many Canada geese on the river, there were several mallard ducks and a great blue heron enjoying the sun in the marsh. It’s always exciting to find salamanders in the forest. We were lucky to accidentally find 2 blue spotted salamanders, looking cozy, all curled up under a garden rock/decoration. A reminder that it’s best to leave the leaves on the ground in fall (rather than raking them up) as many species depend on them for cover and insulation.

J'espère que tout le monde a passé un merveilleux week-end de Thanksgiving. Il y a beaucoup d'oiseaux qui migrent encore et des signes de la faune qui se prépare à l'hiver. En plus des nombreuses bernaches du Canada sur la rivière, il y avait plusieurs canards colverts et un grand héron qui profitait du soleil dans le marais. Il est toujours passionnant de trouver des salamandres dans la forêt. Nous avons eu la chance de trouver deux salamandres à points bleus cachées sous un rocher/ornement de jardin. Nous vous rappelons qu'il est préférable de laisser les feuilles au sol en automne (plutôt que de les ramasser), car de nombreuses espèces dépendent d'elles pour se couvrir.

Last week I had the privilege of participating in the Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS) Dumoine River Art fo...
08/11/2024

Last week I had the privilege of participating in the Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS) Dumoine River Art for Wilderness (DRAW) Retreat. Joined by 18 other artists, photographers and painters, we spent the week creating art inspired by the incredible landscapes of the Dumoine River watershed. The annual artists’ residency helps to raise funds for conservation programs and build awareness of the importance of biodiversity and protected areas. Over the week I had the opportunity to create new friendships with other artists, complete a roughly 3.8 km paddle, explore the Grande Chutes, and learn more about the rich history of the Dumoine River. As one of the last tributaries with no constructed dams, its natural flow supports a wide range of biodiversity and wildlife. Works of art created during the retreat can be viewed and purchased at various exhibitions held throughout the year in the Ottawa Valley.

La semaine dernière, j'ai eu le privilège de participer à la retraite Dumoine River Art for Wilderness (DRAW) de la Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS). En compagnie de 18 autres artistes, photographes et peintres, nous avons passé la semaine à créer des œuvres d'art inspirées par les paysages incroyables du bassin hydrographique de la rivière Dumoine. Cette résidence annuelle d'artistes permet de collecter des fonds pour des programmes de conservation et de sensibiliser à l'importance de la biodiversité et des zones protégées. Au cours de la semaine, j'ai eu l'occasion de nouer de nouvelles amitiés avec d'autres artistes, de parcourir environ 3,8 km à la pagaie, d'explorer les Grandes Chutes et d'en apprendre davantage sur la riche histoire de la rivière Dumoine. Comme il s'agit de l'un des derniers affluents sans barrages construits, son débit naturel soutient une grande variété de biodiversité et d'espèces sauvages. Les œuvres d'art créées pendant la retraite peuvent être vues et achetées dans le cadre de diverses expositions organisées tout au long de l'année dans la vallée de l'Outaouais.


With every outing, whether kayaking, or hiking, there is always the possibility of observing amazing wildlife. While out...
07/24/2024

With every outing, whether kayaking, or hiking, there is always the possibility of observing amazing wildlife. While out birdwatching this weekend I was lucky to get some photos of a large bird of prey that flew by. I assumed it was a hawk; however upon closer examination I realized it was an owl. With the help of a friend from the Canadian Museum of Nature we confirmed that it was a great horned owl. I had seen this species only once before a number a years ago. With its beautiful brown, red, and grey colours the great horned owl is a master of camouflage. I may not have noticed it, if it hadn’t flown away. Great horned owls’ habitat includes open fields (agricultural areas, wetlands), and forests.

Lors de chaque sortie, que ce soit en kayak ou en randonnée, il y a toujours la possibilité d'observer une faune étonnante. Lors d'une sortie ce week-end, j'ai eu la chance de prendre quelques photos d'un grand oiseau de proie qui a survolé. J'ai pensé qu'il s'agissait d'un faucon, mais en y regardant de plus près, je me suis rendu compte qu'il s'agissait d'un hibou. Avec l'aide d'un ami du Musée canadien de la nature, nous avons confirmé qu'il s'agissait d'un grand-duc d'Amérique. Je n'avais vu cette espèce qu'une seule fois, il y a plusieurs années. Avec ses magnifiques couleurs brunes, rouges et grises, le grand-duc est un maître du camouflage. Je ne l'aurais peut-être pas vue s'il ne s'était pas envolé. L'habitat du grand-duc d'Amérique comprend des champs ouverts (zones agricoles, zones humides) et des forêts.

Canada Day evening I went out for a great kayak on the Ottawa River. I was excited to spot an osprey. Ospreys are excell...
07/03/2024

Canada Day evening I went out for a great kayak on the Ottawa River. I was excited to spot an osprey. Ospreys are excellent divers, feeding on live fish. Although this time it appears to have missed catching a fish. I saw it dive into the water, but didn’t see anything in its talons. An eastern kingbird was not happy, trying to drive away the osprey. A closer look at the kingbird and it’s possible to see the red/orange patch on its crown (top of head). Normally hidden, it will reveal the bright feathers during a display or when defending against potential predators. The osprey didn’t seem concerned though staying perched at the island for some time.

Le soir de la fête du Canada, je suis sorti faire du kayak sur la rivière des Outaouais. J'ai été ravi d'apercevoir un balbuzard pêcheur. Les balbuzards sont d'excellents plongeurs qui se nourrissent de poissons vivants. Mais cette fois-ci, il semble qu'il n'ait pas réussi à attraper un poisson. Je l'ai vu plonger dans l'eau, mais je n'ai rien vu dans ses serres. Un tyran tritri n'était pas content, et essayait de harceler le balbuzard pour qu'il s'en aille. En regardant de plus près le tyran triti, il est possible de voir la tache rouge/orange sur sa couronne (haut de la tête). Normalement caché, il révèle ses plumes brillantes lors d'une parade ou lorsqu'il se défend contre des prédateurs. Le balbuzard ne semblait pas inquiet, est resté perché sur l'île pendant un certain temps.

This week we will be celebrating Summer Solstice, the official start to summer. Spring has gone by so quickly. I had an ...
06/17/2024

This week we will be celebrating Summer Solstice, the official start to summer. Spring has gone by so quickly. I had an amazing hike in Bristol yesterday. As I observed a number of species with beaks full of food and insects it was apparent that nesting season is well underway. I spotted a pair of Eastern Kingbirds watching carefully over their nest and feeding the nestlings some insects. A male Common Yellowthroat (warbler) was also revealing an impressive beak full of insects, likely a meal for some hungry nestlings.
I was equally excited to observe a number of other warblers and songbirds, as well as a pair of Blue-winged Teals (a first for me). Blue-winged Teals are dabbling ducks (similar to mallards) that inhabit shallow marshes where they can feed on aquatic insects and vegetation.

Cette semaine, nous célébrerons le solstice d'été, le début officiel de l'été. Le printemps est passé si vite. Hier, j'ai fait une superbe randonnée à Bristol. J'ai observé un certain nombre d'espèces avec des becs remplis de nourriture et d'insectes, et il était évident que la saison de nidification était bien entamée. J'ai observé un couple de Tyran tritri qui surveillait attentivement son nid et donnait des insectes aux oisillons. Un mâle de Paruline masquée révélait également un bec impressionnant rempli d'insectes, probablement un repas pour des oisillons affamés.
J'étais également très heureux d'observer un certain nombre d'autres parulines et oiseaux chanteurs, ainsi qu'un couple de Sarcelle à ailes bleues (une première pour moi). Les Sarcelle à ailes bleues sont des canards barboteurs (semblables aux Canard colvert) qui vivent dans des marais peu profonds où ils se nourrissent d'insectes et de végétation aquatiques.

This weekend was the first weekend of water testing with the Ottawa Riverwatch Program (Ottawa Riverkeeper). It was a be...
06/03/2024

This weekend was the first weekend of water testing with the Ottawa Riverwatch Program (Ottawa Riverkeeper). It was a beautiful weekend to be out on the river. With an earlier spring, and little flooding in April/May the (surface) water temperature is already 20˚C. We did the usual measurements of water temperature, air temperature, pH, conductivity and water clarity (secchi depth). Water clarity was 1.6 meters which is around average.
There was also some wildlife enjoying the sun including some map turtles and a spotted sandpiper.

Ce week-end était le premier week-end d'analyse de l'eau dans le cadre du Programme de surveillance de la rivière des Outaouais (Garde-rivière des Outaouais). C'était une belle fin de semaine sur la rivière. Avec un printemps précoce et peu d'inondations en avril/mai, la température de l'eau (en surface) est déjà de 20˚C. Nous avons enregistrons la température de l'eau, et de l’air, pH, conductivité et la turbidité (clarté de l’eau). La clarté de l'eau était de 1,6 mètre, ce qui correspond à la moyenne.
Il y avait également des animaux sauvages qui profitaient du soleil, notamment des tortues géographiques et un chevalier grivelé.


The month of May is such an incredible time of year. Leaves are emerging, the forest floor is covered in trilliums and w...
05/13/2024

The month of May is such an incredible time of year. Leaves are emerging, the forest floor is covered in trilliums and wildflowers, and the forest is alive with the sound of songbirds. For some birds like Canada geese and robins, their young have already hatched in some cases, while other birds are just arriving and beginning to nest. These are some of my favorite photos I captured over the last week. I spotted a common loon on the Ottawa River. A male common yellowthroat (warbler) was singing from the top branch, while a female red-winged blackbird was busy foraging along the shoreline. Plus, one of many white trilliums seen flowering throughout the forest floor.

Le mois de mai est une période incroyable de l'année. Les feuilles émergent, le sol de la forêt est couvert de trilles blancs et de fleurs sauvages, et la forêt est animée par le son des oiseaux chanteurs. Pour certains oiseaux comme la bernache du Canada et le merle d'Amérique, les oisillons ont déjà éclos dans certains cas, tandis que d'autres oiseaux viennent d'arriver et commencent à nicher. Voici quelques-unes de mes photos préférées prises au cours de la semaine dernière. J'ai vu un plongeon huard sur la rivière des Outaouais. Une paruline masquée mâle chantait du haut d'une branche, tandis qu’une carouge à épaulettes femelle était occupée à chercher de la nourriture le long de la rive. De plus, l'un des nombreux trilles blancs en fleurs sur le sol de la forêt.

This is one of my favorite times of the year. Cool mornings are perfect for bird watching and the afternoons are warmer....
04/09/2024

This is one of my favorite times of the year. Cool mornings are perfect for bird watching and the afternoons are warmer. This weekend I saw the first painted turtles out catching some sun on a log. There were lots of birds out singing yesterday morning including several robins. I also observed a number of other species including a brown creeper (photo), as well as ruffed grouse, and yellow-bellied sapsucker.

C'est l'une de mes périodes préférées de l'année. Les matins frais sont parfaits pour observer les oiseaux et les après-midi sont plus chauds. Ce week-end, j'ai vu les premières tortues peintes prendre le soleil sur un tronc. Hier matin, il y avait beaucoup d'oiseaux qui chantaient, dont plusieurs merle d'Amérique. J'ai également observé un certain nombre d'autres espèces, dont un grimpereau brun (photo), ainsi que la gélinotte huppée et le pic maculé .

Address

Shawville, QC

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Jennifer Haughton Photography posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category