Artishock

Artishock Artishock es una plataforma digital dedicada al arte contemporáneo, pensada desde y para Latino/Ibero/América.

Desde 2010, Artishock impulsa la difusión y la reflexión crítica sobre el arte contemporáneo latino/ibero/americano. Su archivo articula voces, prácticas y contextos diversos, proyectándolos en diálogo con el pensamiento contemporáneo global. Since 2010, Artishock has promoted the circulation and critical reflection on Latin American contemporary art. Its archive connects diverse voices, practices, and contexts, projecting them in dialogue with global contemporary thought.

En esta exposición para Fundación CALOSA, el artista mexicano presenta un paralelismo entre la memoria del miedo infanti...
17/04/2026

En esta exposición para Fundación CALOSA, el artista mexicano presenta un paralelismo entre la memoria del miedo infantil y la educación emocional del hombre adulto contemporáneo. La exhibición se plantea como un péndulo entre luz y oscuridad en el que el juego y la violencia muestran aquello que se mantiene al margen de la vista: cuando llega la noche, las formas que creíamos superadas regresan a nosotros con nitidez inquietante.

Hasta el 24 de abril de 2026

In this exhibition for the CALOSA Foundation, the Mexican artist draws a parallel between the memory of childhood fear and the emotional education of the contemporary adult. The exhibition is conceived as a pendulum swinging between light and darkness, in which play and violence reveal what remains hidden from view: when night falls, the forms we thought we had left behind return to us with unsettling clarity.

Through April 24, 2026

17/04/2026

PING PONG es un ciclo de entrevistas en video con coleccionistas de Latino/Ibero/América que pone en juego la metáfora del rebote de ideas a través de preguntas y respuestas rápidas. Cada episodio propone un diálogo ágil con el/la entrevistado/a, intercalado con imágenes de obras de su colección. A partir de una serie de preguntas estándar, las respuestas —divergentes, complementarias o incluso contradictorias— permiten visibilizar las múltiples maneras de pensar, construir y practicar el coleccionismo contemporáneo.

La segunda temporada la dedicamos a Colombia, y es conducida por Gloria Cristina Samper, directora de la consultora GCS, desde donde asesora coleccionistas, empresas e instituciones en la estructuración y gestión estratégica de sus colecciones y el desarrollo de sus programas culturales.

En este tercer episodio de PING PONG Colombia, y en el marco del (), nos acompaña Eduardo Salazar, empresario y coleccionista de arte, quien junto a Juliana Hernández conformó en 2004 la Colección Salazar Hernández. Tras una primera etapa centrada en artistas contemporáneos colombianos, desde 2014 la colección amplió su alcance hacia el circuito internacional, incorporando a artistas latinoamericanos y europeos.

La colección fue reconocida en 2022 al recibir un Premio “A” al Coleccionismo otorgado por la Fundación ARCO en Madrid, distinción que valora tanto la solidez del acervo como su sostenido apoyo al arte contemporáneo.

En términos conceptuales, la colección ha transitado del arte político y la crítica social hacia una reflexión persistente sobre el cuerpo humano como eje articulador, integrando además un archivo fotográfico y documental sobre movimientos culturales en América Latina.

Si te interesa conocer más sobre el rol de coleccionistas como Eduardo Salazar, suscríbete a nuestro canal de YouTube y activa las notificaciones.

Estrenamos un nuevo episodio cada dos semanas. ¡Stay tuned y prepárate para el próximo rebote!

Link en la bio

Edición: Sofía Pucher

La exposición “Performance de la sangre”, de la artista visual, escritora y performer mapuche Kütral Vargas Huaiquimilla...
14/04/2026

La exposición “Performance de la sangre”, de la artista visual, escritora y performer mapuche Kütral Vargas Huaiquimilla (Calbuco, Chile, 1989), propone un recorrido íntimo sobre la experiencia de vivir con VIH a través instalaciones, video-performances, esculturas y obra gráfica.

El proyecto, que se presenta hasta el 18 de abril en la Galería Gabriela Mistral, surge de una investigación interdisciplinaria que cruza poesía, performance, farmacología y tecnologías, y se vincula con debates sobre salud pública, derechos, educación s*xual y memoria social del VIH. Aunque parte de una experiencia específica, la artista amplía la reflexión hacia el cuerpo contemporáneo y sus múltiples procesos de medicalización.

Basada en su novela homónima (2024), la muestra incorpora materiales ligados al ámbito clínico —como frascos de medicamentos y réplicas de píldoras— para construir un relato emocional que tensiona lo biográfico y lo colectivo. Además, pone énfasis en la participación del público mediante dispositivos interactivos activados por el equipo de mediación de la galería.

The exhibition “Performance of Blood,” by Mapuche visual artist, writer, and performer Kütral Vargas Huaiquimilla (Calbuco, Chile, 1989), offers an intimate exploration of the experience of living with HIV through installations, video performances, sculptures, and graphic works.

The project, on view through April 18 at the Gabriela Mistral Gallery, stems from interdisciplinary research that intersects poetry, performance, pharmacology, and technology, and engages with debates on public health, rights, s*x education, and the social memory of HIV. Although rooted in a specific experience, the artist broadens the reflection to encompass the contemporary body and its multiple processes of medicalization.

Based on her novel of the same name (2024), the exhibition incorporates materials linked to the clinical sphere—such as medicine bottles and replica pills—to construct an emotional narrative that bridges the biographical and the collective. Additionally, it emphasizes audience participation through interactive devices activated by the gallery’s education team.

El Museo de Arte Moderno de Medellín presenta tres exposiciones que proponen una lectura crítica sobre las formas en que...
14/04/2026

El Museo de Arte Moderno de Medellín presenta tres exposiciones que proponen una lectura crítica sobre las formas en que habitamos, explotamos y protegemos nuestro entorno. Con el cuerpo en relación indisociable con el territorio como eje común,” Nos habitan pájaros y montañas”, “La luz, el fuego y la ceniza” y “El susurro del barro” abordan problemáticas urgentes como la seguridad alimentaria, la soberanía sobre la tierra y el cuidado del agua.

The Museum of Modern Art in Medellín presents three exhibitions that offer a critical examination of the ways in which we inhabit, exploit, and protect our environment. With the body’s inseparable relationship with the land as a common thread, “Birds and Mountains Inhabit Us”, “Light, Fire, and Ash”, and “The Whisper of Clay” address urgent issues such as food security, land sovereignty, and water conservation.

Praxis Gallery Nueva York presenta “Winter Solstice: Seeds of Nothingness” (Solsticio de invierno: semillas de la nada),...
14/04/2026

Praxis Gallery Nueva York presenta “Winter Solstice: Seeds of Nothingness” (Solsticio de invierno: semillas de la nada), exposición del artista argentino Edo Costantini, en colaboración con Delfina Braun y Delfina Muniz Barreto, bajo la curaduría de Micaela Vindman. La muestra reúne fotografía, escultura, sonido e imagen en movimiento en torno a los ritmos de la transformación estacional, atendiendo a procesos de latencia, suspensión y persistencia que tienen lugar más allá de lo visible. A partir de una práctica sostenida de observación del paisaje, el proyecto propone una reflexión sobre la quietud como una condición activa donde la vida se reorganiza en la oscuridad.

Praxis Gallery New York presents “Winter Solstice: Seeds of Nothingness,” an exhibition by Argentine artist Edo Costantini, in collaboration with Delfina Braun and Delfina Muniz Barreto, curated by Micaela Vindman. The exhibition brings together photography, sculpture, sound, and moving images centered on the rhythms of seasonal transformation, focusing on processes of latency, suspension, and persistence that occur beyond the visible. Drawing on a sustained practice of landscape observation, the project offers a reflection on stillness as an active condition in which life reorganizes itself in the darkness.

La exposición “Ònà Irin: caminho de ferro”, de la artista Nádia Taquary, se despliega en Sesc Belenzinho como una traves...
11/04/2026

La exposición “Ònà Irin: caminho de ferro”, de la artista Nádia Taquary, se despliega en Sesc Belenzinho como una travesía sensorial y simbólica en torno a la ancestralidad afrobrasileña. Curada por Amanda Bonan, Ayrson Heráclito y Marcelo Campos, la muestra reúne esculturas de gran formato y una videoinstalación en un montaje inmersivo de rieles, espejos y sonido.

The exhibition “Ònà Irin: caminho de ferro” by artist Nádia Taquary unfolds at as a sensory and symbolic journey exploring Afro-Brazilian ancestry. Curated by Amanda Bonan, Ayrson Heráclito, and Marcelo Campos, the exhibition brings together large-scale sculptures and a video installation in an immersive setting featuring rails, mirrors, and sound.

La retrospectiva del fotógrafo argentino Marcos López (Santa Fe, 1958) en la Fundación Larivière se organiza como una ve...
11/04/2026

La retrospectiva del fotógrafo argentino Marcos López (Santa Fe, 1958) en la Fundación Larivière se organiza como una verificación empírica de consistencia estilística. El recorrido, que reúne más de 200 piezas, propone una evolución a través de la persistencia de un sistema de producción de imágenes que, desde mediados de los setenta, se estabiliza en torno a operaciones reconocibles sobre el color, la escena y el estatuto del referente.

The retrospective of Argentine photographer Marcos López (Santa Fe, 1958) at the Fundación Larivière is organized as an empirical demonstration of stylistic consistency. The exhibition, which brings together more than 200 works, traces an evolution through the persistence of an image-making system that, since the mid-1970s, has been centered on recognizable manipulations of color, the scene, and the status of the referent.

El Museu de Arte de São Paulo (MASP) presenta "El principio del conocimiento", la primera exposición en Brasil dedicada ...
11/04/2026

El Museu de Arte de São Paulo (MASP) presenta "El principio del conocimiento", la primera exposición en Brasil dedicada a Santiago Yahuarcani (Pebas, Perú, 1960), artista referente en el giro contemporáneo que ha llevado prácticas indígenas amazónicas desde circuitos locales hacia escenarios internacionales sin renunciar a sus estructuras de conocimiento propias. Curada por Amanda Carneiro, la muestra en el MASP, que reúne alrededor de 35 pinturas, retoma y amplía el recorrido iniciado en The Whitworth (2025–2026), donde la muestra se presentó por primera vez, y anticipa su itinerancia hacia el Museo Universitario del Chopo.

The presents “The Principle of Knowledge,” the first exhibition in Brazil dedicated to Santiago Yahuarcani (Pebas, Peru, 1960), a leading figure in the contemporary art scene that has taken Amazonian indigenous practices from local circuits to international stages without compromising their own knowledge systems. Curated by Amanda Carneiro, the exhibition at MASP—which brings together some 35 paintings—builds upon and expands the narrative begun at The Whitworth (2025–2026), where the exhibition was first presented, and looks ahead to its upcoming tour to the Museo Universitario del Chopo.

Entre la experiencia directa del paisaje y su traducción sensible, “Flores de Invierno” propone una deriva visual y conc...
09/04/2026

Entre la experiencia directa del paisaje y su traducción sensible, “Flores de Invierno” propone una deriva visual y conceptual que recorre desde la pintura al aire libre hasta las prácticas contemporáneas que enfrentan la fragilidad del entorno. La obra de la artista chilena María Jesús Valenzuela parte de la observación y la sumersión como actos de cuidado para entablar una relación íntima y urgente con la naturaleza.

Su muestra en galería NAC (Américo Vespucio Nte 2878, Vitacura, Santiago de Chile) se presenta del 19 de marzo al 25 de abril de 2026. Un conversatorio con la artista tendrá lugar el 11 de abril, a las 12:30 en galería NAC.

Amidst the direct experience of the landscape and its sensitive interpretation, “Winter Flowers” offers a visual and conceptual journey that spans from plein air painting to contemporary practices that address the fragility of the environment. Chilean artist María Jesús Valenzuela’s work begins with observation and immersion as acts of care to establish an intimate and urgent relationship with nature.

Her exhibition at NAC Gallery (Américo Vespucio Nte 2878, Vitacura, Santiago, Chile) runs from March 19 to April 25, 2026. A conversation with the artist will take place on April 11 at 12:30 at NAC Gallery.

El choque entre el caos, el horror y la creación, impulsado por el ímpetu humano y la fuerza incontenible de la naturale...
09/04/2026

El choque entre el caos, el horror y la creación, impulsado por el ímpetu humano y la fuerza incontenible de la naturaleza, atraviesa la muestra “Orden salvaje”, de la artista mexicana Rocío Sáenz, presentada en el Museo de las Artes de la Universidad de Guadalajara (MUSA). La exposición despliega estas tensiones mediante un amplio conjunto de obras desarrollado durante tres años con el apoyo del Sistema Nacional de Creadores.

The clash between chaos, horror, and creation—driven by human impulse and the unstoppable force of nature—runs through the exhibition “Orden salvaje” (Wild Order) by Mexican artist Rocío Sáenz, on view at the University of Guadalajara Museum of the Arts (MUSA). The show explores these tensions through a wide-ranging body of work developed over three years with the support of the National System of Creators.

Hasta/Until: 12.04.2026

Esta exposición en el MUAC revisa el surgimiento de colectivos que transformaron radicalmente el arte en un contexto de ...
09/04/2026

Esta exposición en el MUAC revisa el surgimiento de colectivos que transformaron radicalmente el arte en un contexto de crisis política y social. A partir de archivos, obras y reconstrucciones, la muestra traza las redes, tensiones y estrategias que definieron estas formas de acción colectiva. Militancia, experimentación y crítica institucional. El recorrido revela cómo estos grupos redefinieron los vínculos entre arte y política. Una lectura clave para comprender la potencia de lo colectivo en la historia reciente del arte en México.

This exhibition at MUAC revisits the emergence of collectives that radically transformed art within a context of political and social crisis. Drawing on archives, artworks, and reconstructions, it traces the networks, tensions, and strategies that shaped these forms of collective action. Militancy, experimentation, and institutional critique. The exhibition reveals how these groups redefined the relationship between art and politics. A key perspective for understanding the power of the collective in recent Mexican art history.

[1] Maris Bustamante para el No-Grupo El día que desaparecieron los pintores, escultores y grabadores (Museo de cera), Ciudad de México, 1980. Fotograma. Fondo No-Grupo. Centro de Documentación Arkheia (DGAV, MUAC), UNAM

Maris Bustamante for the No-Group, The Day the Painters, Sculptors and Engravers Disappeared (Wax Museum), Mexico City, 1980. Still from the No-Group Collection. Arkheia Documentation Center (DGAV, MUAC), UNAM

En esta exposición, la historiadora del arte y curadora Amalia Cross revisita el movimiento que impulsó a un grupo de ar...
09/04/2026

En esta exposición, la historiadora del arte y curadora Amalia Cross revisita el movimiento que impulsó a un grupo de artistas a crear y donar obras a la Colección MSSA con el propósito de armar un museo en nombre de la solidaridad. Esta idea revolucionaria se despliega en obras que dan cuenta de una serie de acciones de arte impulsadas por afectos y experiencias que han guiado al MSSA desde un inicio como un museo, también, en movimiento.

“Para entender el proceso curatorial hay que retroceder un poco y mencionar que el MSSA lleva un tiempo implementando exposiciones de la colección que son anuales y comisionadas a diferentes curadores independientes o desarrolladas internamente como curadurías colectivas. Esta estrategia permite, por un lado, mostrar de manera más dinámica su acervo (que es numeroso y diverso) y, por otro, profundizar (de manera efectiva) en el estudio de la colección del Museo y su historia incorporando nuevas miradas y lecturas. No solo desde una única perspectiva institucional que suele ser más conservadora, incluso rígida, sino que apostando por otras formas de aproximación más abiertas, polimorfas o exógenas”, explica Cross en entrevista con Diego Maureira.

La exposición podrá visitarse hasta el 30 de agosto de 2026.

In this exhibition, art historian and curator Amalia Cross revisits the movement that inspired a group of artists to create and donate works to the MSSA Collection with the aim of establishing a museum in the name of solidarity. This revolutionary idea is reflected in works that document a series of art initiatives driven by emotions and experiences that have guided the MSSA from its inception as a museum that is, itself, in motion.

The exhibition will be open to the public through August 30, 2026.

[1] Fotografía de una escultura viviente en acción (Mariposa, c. 1980) de Ester Chacón-Ávila, Centre Pompidou, París, 1983. Cortesía de la artista | Photograph of a living sculpture in action (Butterfly, ca. 1980) by Ester Chacón-Ávila, Centre Pompidou, Paris, 1983. Courtesy of the artist

Dirección

Avenida El Guanaco Nte. 1749 #33 Huechuraba
Huechuraba
8580000

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Artishock publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Artishock:

Compartir