Next Stop Earth

Next Stop Earth Informazioni di contatto, mappa e indicazioni stradali, modulo di contatto, orari di apertura, servizi, valutazioni, foto, video e annunci di Next Stop Earth, Fotografo, Rome.

Fotografo in viaggio
📸 Racconto il mondo attraverso le mie foto
🌍 Scopri la natura, luoghi unici e storie di viaggio
➡️ Lasciati ispirare dai miei scatti e parti con me alla scoperta del pianeta

Ci sono incontri che non fanno rumore, ma restano. A Ranthambore aspettavamo la tigre.Gli occhi cercavano movimento tra ...
23/04/2026

Ci sono incontri che non fanno rumore, ma restano. A Ranthambore aspettavamo la tigre.

Gli occhi cercavano movimento tra gli alberi, le orecchie inseguivano ogni suono della foresta.
Poi, all’improvviso, lui.

Un pavone indiano (Pavo cristatus), immobile come un guardiano antico, con il blu intenso del collo e quella ruota di piume che sembrava dipinta a mano.

Non era solo bellezza. Era presenza.

Ti sorprende, cambia prospettiva, ti obbliga a guardare meglio. E spesso, ciò che ricordi di più, non è quello che eri partito per cercare.

📍Parco Nazionale di Ranthambore, India

-🇬🇧 There are encounters that make no noise, but remain. In Ranthambore, we waited for the tiger.

Our eyes searched the trees for movement, our ears followed every sound of the forest.

Then, suddenly, him.

An Indian peacock (Pavo cristatus), motionless like an ancient guardian, with the intense blue of its neck and that wheel of feathers that seemed hand-painted.

It wasn’t just beauty. It was presence.

It surprises you, changes your perspective, forces you to look more closely. And often, what you remember most is not what you set out to find.

📍Ranthambore National Park, India

La tigre non è solo un animale. È una presenza che si sente ancora prima di incontrarla.Questo viaggio si è concentrato ...
21/04/2026

La tigre non è solo un animale. È una presenza che si sente ancora prima di incontrarla.

Questo viaggio si è concentrato nel Parco Nazionale di Ranthambore, uno dei luoghi simbolo per incontrarla. Un territorio fatto di foresta secca, rovine e radure aperte, dove ogni uscita è un equilibrio tra attesa e possibilità.

La foresta cambia quando c’è. I suoni si fermano, gli sguardi si concentrano, ogni dettaglio inizia ad avere un senso diverso.�
Non la cerchi davvero in modo diretto. Impari a leggere: un movimento, un richiamo lontano, una traccia appena visibile. È un’attesa fatta di tentativi, errori e silenzi. Ore in cui non succede nulla, ma in realtà sta succedendo tutto.

Poi appare.

Nessuna scena costruita, nessuna garanzia.
�Solo pochi secondi reali in cui capisci subito chi comanda, chi osserva e chi è semplicemente di passaggio. Non serve inseguirla è lei che decide se mostrarsi, e per quanto tempo restare.

Ed è in quel momento che capisci che questo viaggio ha una protagonista sola.

-🇬🇧 The tiger isn’t just an animal. It’s a presence you feel even before you meet it.

This journey focused on Ranthambore National Park, one of the iconic places to encounter it. A territory of dry forest, ruins, and open clearings, where every outing is a balance between anticipation and possibility.

The forest changes when it’s there. Sounds stop, glances focus, every detail begins to have a different meaning.
You don’t really look for it directly. You learn to read it: a movement, a distant call, a barely visible trace. It’s a wait made of trial, error, and silence. Hours in which nothing happens, but in reality, everything is happening.

Then it appears.

No staged scenes, no guarantees.
Just a few real seconds in which you immediately understand who’s in charge, who’s observing, and who’s simply passing by. There’s no point in chasing it; it decides whether to show itself, and how long to stay.

And it’s in that moment that you understand that this journey has only one protagonist.

Non serve entrare in una foresta per incontrare la natura.A volte è lei che trova te.A Ranthambore, lungo una strada qua...
18/04/2026

Non serve entrare in una foresta per incontrare la natura.

A volte è lei che trova te.

A Ranthambore, lungo una strada qualunque, tra polvere e silenzio, un muro prende vita:
sguardi felini, corpi in movimento, un richiamo selvaggio che resta.

E intanto la vita scorre.
Un gesto semplice, quotidiano.
Una traiettoria che attraversa tutto.

E per un attimo, ogni cosa si allinea.

🌿📸

Se ti fermi a guardare, queste storie sono ovunque.
Io continuo a cercarle, un passo alla volta.

-🇬🇧 You don’t need to enter a forest to encounter nature.

Sometimes, it finds you.

In Ranthambore, along an ordinary road—amidst dust and silence—a wall comes to life:
feline gazes, bodies in motion, a wild call that lingers.

And all the while, life flows on.
A simple, everyday gesture.
A trajectory that cuts across everything.

And for a moment, everything aligns.

🌿📸

If you stop to look, these stories are everywhere.
I keep searching for them—one step at a time.

Italia 🇮🇹 → India 🇮🇳 ✈️C’è sempre un attimo sospeso.Tra il lasciare… e quello che arriva dopo.È da qui che parte tutto.-...
14/04/2026

Italia 🇮🇹 → India 🇮🇳 ✈️

C’è sempre un attimo sospeso.
Tra il lasciare… e quello che arriva dopo.

È da qui che parte tutto.

-🇬🇧 Italy 🇮🇹 → India 🇮🇳 ✈️

There is always a suspended moment.
Between leaving… and what comes next.

It all begins right here.

🌿📸🐾

Ci sono incontri che durano pochi secondi. In Madagascar, tra rami e silenzi, il camaleonte era lì.Immobile. Perfettamen...
07/04/2026

Ci sono incontri che durano pochi secondi. In Madagascar, tra rami e silenzi, il camaleonte era lì.

Immobile. Perfettamente nascosto.

Poi sparito, come se non ci fosse mai stato. Sono momenti così che mi hanno insegnato a rallentare, a osservare di più, non dare niente per scontato.

Negli ultimi mesi ho iniziato a portare con me qualcosa di diverso. Più leggero. Sempre presente. Per questo sono felice di iniziare una collaborazione con Honor.

Con Honor 400 Pro ho iniziato a raccontare anche ciò che succede intorno allo scatto. Non solo l’immagine finale.

Ma tutto quello che la rende reale.

👉 Se ti incuriosisce vedere cosa riesce a fare, trovi il link nel primo commento

-🇬🇧 There are encounters that last a few seconds. In Madagascar, among the branches and silence, the chameleon was there.

Still. Perfectly hidden.

Then disappeared, as if it had never been there. It's moments like these that have taught me to slow down, to observe more, to take nothing for granted.

In recent months, I've started to carry something different with me.

Lighter. Always present. That's why I'm happy to begin a collaboration with Honor.

With Honor 400 Pro, I've also begun to tell the story of what happens around the shot. Not just the final image.

But everything that makes it real.

👉 If you're curious to see what he can do, you'll find the link in the first comment

🌿📸🐾

Non tutti gli incontri sono fatti per accadere. Nel cuore del Parco Nazionale di Mantadia, tra umidità, fango e rami int...
02/04/2026

Non tutti gli incontri sono fatti per accadere. Nel cuore del Parco Nazionale di Mantadia, tra umidità, fango e rami intrecciati, ogni passo è stato guadagnato.

Il trekking è lento, impegnativo. La foresta decide cosa mostrarti. Poi, in alto, dove la luce si spezza…
eccolo.

Un lemure ventre rosso (Eulemur rubriventer), specie schiva e difficile da avvistare, che vive nascosta nella parte più alta della foresta.

Una delle 9 specie di lemuri osservate durante questo viaggio.

Ore di cammino per un attimo solo. Ma è per quell’attimo che sei lì.
🐾🌿

-🇬🇧 Not all encounters are meant to happen. In the heart of Mantadia National Park, amidst humidity, mud, and tangled branches, every step has been earned.

The trek is slow, demanding. The forest decides what to show you. Then, high up, where the light breaks...
there it is.

A red-bellied lemur (Eulemur rubriventer), a shy and difficult-to-spot species, that lives hidden in the highest part of the forest.

One of nine lemur species observed during this trip.

Hours of walking for just a moment. But that’s when you’re there.
🐾🌿

Tra luce filtrata e silenzio, una femmina di indri (Indri indri) attraversa la foresta con il piccolo aggrappato al vent...
24/03/2026

Tra luce filtrata e silenzio, una femmina di indri (Indri indri) attraversa la foresta con il piccolo aggrappato al ventre.
Tra le chiome della foresta pluviale del Madagascar orientale osservo i suoi movimenti lenti e precisi.
�Nei primi mesi di vita il contatto con la madre è continuo: il cucciolo dipende da lei per ogni spostamento, per il nutrimento e per la protezione tra i rami più alti.

L’indri è tra i lemuri più minacciati del Madagascar e la sua sopravvivenza è strettamente legata alla conservazione della foresta primaria.�Assistere a queste scene significa comprendere quanto sia fragile l’equilibrio che sostiene la specie.

-🇬🇧 Amid filtered light and silence, a female indri (Indri indri) walks through the forest with her baby clinging to her belly.
Amid the canopies of the rainforest of eastern Madagascar, I observe her slow, precise movements.

In the first months of life, contact with her mother is constant: the baby depends on her for every move, for food, and for protection among the highest branches.

The indri is among the most threatened lemurs in Madagascar, and its survival is closely tied to the preservation of the primary forest. Witnessing these scenes helps us understand how fragile the balance that sustains the species is.

Camminavamo lentamente nella foresta, con lo sguardo perso tra tronchi, mu**hi e luce filtrata.Per lunghi minuti non sem...
20/03/2026

Camminavamo lentamente nella foresta, con lo sguardo perso tra tronchi, mu**hi e luce filtrata.
Per lunghi minuti non sembrava esserci nulla. Poi, all’improvviso, la corteccia ha preso vita. Un geco coda a foglia del genere Uroplatus, perfettamente immobile, fuso con l’albero che lo ospitava.

In incontri così capisci quanto il mimetismo possa essere estremo… e quanto la fotografia naturalistica sia prima di tutto osservazione, pazienza e rispetto.

-🇬🇧 We walked slowly through the forest, our gaze lost among the tree trunks, moss, and filtered light.

For long minutes, nothing seemed to be there. Then, suddenly, the bark came to life. A leaf-tailed gecko of the Uroplatus genus, perfectly still, fused with the tree that housed it.

In encounters like this, you understand how extreme camouflage can be... and how nature photography is, above all, observation, patience, and respect.

Per incontrarlo abbiamo camminato ore nella foresta. Poi, all’improvviso, tra i rami e la luce che filtrava dalla volta ...
18/03/2026

Per incontrarlo abbiamo camminato ore nella foresta. Poi, all’improvviso, tra i rami e la luce che filtrava dalla volta della foresta, il suo sguardo. Diretto. Silenzioso. Presente.

Il propiteco dal diadema (Propithecus diadema) si muove leggero tra gli alberi delle foreste pluviali dell’est del Madagascar, con salti lunghi e sospesi che sembrano appartenere a un altro tempo.

Osservarlo così, da vicino, significa entrare per un istante nel fragile equilibrio di questo ecosistema. Endemico di queste foreste, oggi è classificato come Critically Endangered (CR) nella IUCN Red List. La perdita e la frammentazione dell’habitat stanno riducendo una popolazione già limitata a poche migliaia di individui.

Dietro ogni incontro c’è un cammino fatto di attesa, ascolto e fiducia. Passi lenti nella foresta, guidati da chi questo luogo lo conosce davvero.

E poi uno sguardo che resta, molto oltre lo scatto. 🌿📸🐾

-🇬🇧 We walked for hours through the forest to meet him. Then, suddenly, between the branches and the light filtering through the forest canopy, his gaze. Direct. Silent. Present.

The diademed propithecus (Propithecus diadema) moves lightly through the trees of the rainforests of eastern Madagascar, with long, suspended leaps that seem to belong to another time.

Observing him like this, up close, is like entering for a moment into the fragile balance of this ecosystem. Endemic to these forests, it is now classified as Critically Endangered (CR) on the IUCN Red List. Habitat loss and fragmentation are reducing a population already limited to a few thousand individuals.

Behind every encounter is a journey of waiting, listening, and trust. Slow steps through the forest, guided by those who truly know this place.

And then a gaze that lingers, long after the shot. 🌿📸🐾

Ci sono foreste che non si attraversano soltanto. Si ascoltano. Il sentiero si stringe tra le foglie bagnate, l’aria div...
16/03/2026

Ci sono foreste che non si attraversano soltanto. Si ascoltano. Il sentiero si stringe tra le foglie bagnate, l’aria diventa più densa e ogni passo rallenta il ritmo dei pensieri. Poi, quasi senza accorgertene, la foresta smette di essere solo paesaggio e diventa presenza.

Tra rami intrecciati e luce filtrata un camaleonte di Parson (Calumma parsonii) appare immobile, perfettamente parte del suo mondo. Nel cuore della foresta prima si osserva.

-🇬🇧 There are forests you don’t just walk through. You listen to them. The path narrows through wet leaves, the air thickens, and every step slows the pace of your thoughts. Then, almost without realizing it, the forest stops being just a landscape and becomes a presence.

Among the intertwined branches and filtered light, a Parson’s chameleon (Calumma parsonii) appears motionless, perfectly at one with its world. In the heart of the forest, you observe first.

ConservationPhotography YourShotPhotographer

Era di spalle. Questa spatola africana (Platalea alba) si è alzata in volo davanti a me, su uno dei laghi etiopici.Le al...
18/12/2025

Era di spalle. Questa spatola africana (Platalea alba) si è alzata in volo davanti a me, su uno dei laghi etiopici.

Le ali aperte hanno occupato tutto lo spazio, per un attimo. Non stavo aspettando quel momento. Stavo solo osservando.

Ho scattato perché qualcosa, in quel gesto, mi ha fatto fermare. A volte è questo che resta di un incontro. 🌿📸

-🇬🇧 It was from behind. This African spoonbill (Platalea alba) took flight in front of me, over one of the Ethiopian lakes.

The open wings took up all the space, for a moment. I wasn’t waiting for that moment. I was just observing.

I took the shot because something in that gesture made me stop. Sometimes that’s what remains of an encounter. 🌿📸

ethiopia EthiopianLakes naturephotography WildlifePlanet YourShotPhotographer

Questa foto faceva parte della serie “questa andava scartata”.L’ho lasciata lì, ferma nell’hard disk. È stata scattata i...
16/12/2025

Questa foto faceva parte della serie “questa andava scartata”.

L’ho lasciata lì, ferma nell’hard disk. È stata scattata in Etiopia, sulle montagne di Debre Libanos. Un gruppo di gelada attraversava l’erba alta.

Io ho scattato, senza pensarci troppo. A rivederla, non ho cercato di cambiarla, solo tolto il superfluo. 

In questo post ci sono due versioni. Quella com’era e quella che è rimasta. 🌿📸

-🇬🇧 This photo was part of the “this one should have been discarded” series.

I left it there, frozen on my hard drive. It was taken in Ethiopia, in the mountains of Debre Libanos. A herd of geladas was walking through the tall grass.

I took the shot, without thinking too much. Looking back at it, I didn’t try to change it, just removed the unnecessary.

There are two versions in this post. The one as it was and the one that remained. 🌿📸

ethiopia EthiopianHighlands naturephotography WildlifePlanet YourShotPhotographer CanonStories Urth sandisk

Indirizzo

Rome

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Next Stop Earth pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Next Stop Earth:

Condividi

Digitare