GALLERY ZERO

GALLERY ZERO contemporary art gallery in osaka, japan:大阪の現代美術画廊です。 高橋友・桑原?

梅津庸一 個展 “ 地下茎 ” 始まっております。「陽光」と名付けられたこの作品は、今回唯一の陶作品です。そして小さな画廊で、皆様をお迎えする位置に展示されています。言わばウエルカムピースなのです。焼き物ですので、掌でも愛でることのできる、...
26/03/2026

梅津庸一 個展 “ 地下茎 ” 始まっております。
「陽光」と名付けられたこの作品は、今回唯一の陶作品です。そして小さな画廊で、皆様をお迎えする位置に展示されています。言わばウエルカムピースなのです。焼き物ですので、掌でも愛でることのできる、優しくて、ちょっと民藝?な要素もあるおおらかな作品でもあります。正面には大きな割れがありますが、それもまたこの作品に趣を加味している様に思えるのです。栄養を蓄えた食材は、包丁を入れると弾けるように割れる。この作品も梅津の思いが溢れているのかなと想像しています。一見地味な「陽光」は、春の光の様にほのぼのとして滋味深い作品なのです。

Yoichi Umetsu’s solo exhibition, “rhizome,” is now open.
This piece, titled “Yoko” (Sunlight), is the only ceramic work in this exhibition. It is placed right at the entrance of our small gallery to greet every visitor—a “welcome piece,” so to speak. Being a ceramic work, it is gentle and openhearted, with a touch of Mingei (folk art) charm that makes you want to cradle it in your palms.
There is a large crack on the front, but it seems to only add to the work’s character. Much like how a nutrient-rich vegetable might burst open when a knife first touches it, I imagine this piece is simply overflowing with Umetsu’s thoughts and emotions. While "Yoko" may appear modest at first glance, it is a deeply soulful work, radiating a warmth as subtle and comforting as the spring sun.

陽光:Sunlight
2025  陶  12.7 x 15.7 x 2.2 cm

Yoichi Umetsu   “ rhizome ” 3. 21( Sat. )ー 4. 11( Sat. )Opening Hours / 13 : 00 〜 18 : 00Closed  / Sundays and MondaysTh...
21/03/2026

Yoichi Umetsu   “ rhizome ”
3. 21( Sat. )ー 4. 11( Sat. )
Opening Hours / 13 : 00 〜 18 : 00
Closed  / Sundays and Mondays

The current exhibition, "rhizome," is intimately connected to our gallery’s modest proportions. In a small space, the physical distance between the viewer and the artwork is naturally reduced. It would be impossible to replicate Umetsu's larger explorations of art history and institutional systems within these constraints. Instead, Umetsu has conceived this exhibition to encourage viewers to focus intensely on the works before them, drawing out the personal messages embedded within. His intention is to invite you to imagine the invisible elements of creation: the thought processes, the labor, and the atmosphere of the studio.
Umetsu’s recent expressionistic works are also sure to stimulate the imagination. Whether through rectangles, circles, or organic forms—sometimes unfolding with rhythmic regularity, sometimes with uninhibited freedom—his use of color and shape forms the core of his imagination and unique artistic identity. This painterly approach maintains a consistent quality and unified voice across all media, from painting and printmaking to ceramics.
A few years ago, an NHK special program explored how plants communicate through various means. It revealed that roots do more than just absorb nutrients; they form networks with surrounding plants via fungi to exchange information and sustenance. In a sense, this exhibition is an attempt to visualize Umetsu’s own inner world. The title "rhizome" reflects a desire to have visitors immerse themselves in and share his expression within this small, intimate space, much like a private living room.
Umetsu mentioned that this exhibition represents, in a sense, his very core. As this is his first show at our gallery, I am eager to confront the essence of his inner world and fully enjoy this opportunity myself. Currently, Sarah Morris is showing at the nearby Nakanoshima Museum of Art, Osaka, and Natsuyuki Nakanishi at the National Museum of Art, Osaka. I hope you will take the time to visit those as well as Yoichi Umetsu’s exhibition. Thank you.

梅津庸一:Yoichi Umetsu   “ 地下茎:rhizome ” 3. 21( Sat. )ー 4. 11( Sat. )開廊時間:Opening Hours / 13 : 00 〜 18 : 00休廊:Closed  / 日曜日・...
19/03/2026

梅津庸一:Yoichi Umetsu   “ 地下茎:rhizome ”
3. 21( Sat. )ー 4. 11( Sat. )
開廊時間:Opening Hours / 13 : 00 〜 18 : 00
休廊:Closed  / 日曜日・月曜日:Sundays and Mondays

梅津庸一は2024年、大阪の国立国際美術館で大規模個展「クリスタルパレス」を開催しています。その時の鮮烈な記憶をお持ちの方も多くいらっしゃる事と思います。各展示室の壁を異なる色に塗り、そこに陶芸作品や版画やペインティングを大量に飾った展示は、今までに見た事も無い、梅津の圧倒的な意志と意欲をハッキリと体感できるものでした。彼はこれまで美術史や美術教育、作品の流通や美術産業など、美術を取り巻く様々なもの事に関した作品を発表し、そのどれもがインパクトを持って美術界に受け入れられています。

今回の「地下茎」と名付けられた展示は、私どもの小さな画廊空間と密接に関係しています。小さな空間では、必然と作品と接する距離が近くなります。梅津がこれまで取り組んできた美術の歴史や制度など、ある意味大きなテーマをこの制約のある空間で再現するには無理があります。それよりも、梅津は目前にある作品に集中して頂き、そこから作品に込めたメッセージを導き出して頂けるよう展示を構想しています。それは普段は見ることはない、アトリエや現場での制作や思考や作業といった要素をご想像頂きたいという意思でもあります。梅津が近年制作している表現主義的な作品もまた、皆様の想像力を刺激するものでしょう。矩形や円、あるいは有機的な形態を含め、時に規則的に、あるいは自由奔放に展開する色と形は梅津の想像力の根幹をなすものであり、個性とも言い換えることが出来ます。あくまでもペインタリーに、絵画や版画、陶芸に至るまで同じクオリティーを持って統一的に表現されています。
数年前NHKの特集番組で、植物たちが様々な方法で他の植物とコミュニケーションをとっていることが放送されました。その中で根もまた自らの養分を吸収するだけでなく、菌類を介して周辺の植物とネットワークを形成し、養分や情報を交換しているというものでした。今回の展示はある意味、梅津自身の内面を可視化しようとする試みなのかもしれません。小さくて狭い個人の居間のような空間で、ひと時梅津の表現に浸って頂きそれを共有する、「地下茎」というタイトルにはそういう意思が込められているのでしょう。
梅津が申しました。今回の展示はある意味自分のコアな部分であると。私どもの画廊での初めての展示で梅津のコアな内面と向き合う、私もこの機会を十分に楽しみたいと思っています。近くの大阪中之島美術館では「サラ・モリス」展、国立国際美術館では「中西夏之」展が開催されております。梅津庸一展も含め、皆様ぜひ足をお運びください。よろしくお願い致します。

梅津庸一:Yoichi Umetsu   “ 地下茎:rhizome ” GALLERY ZEROでは、2026年3月21日土曜日より4月11日土曜日までの3週間の日程で、当画廊では初めてとなる梅津庸一の個展 “ 地下茎:rhizome ”...
12/03/2026

梅津庸一:Yoichi Umetsu   “ 地下茎:rhizome ”

GALLERY ZEROでは、2026年3月21日土曜日より4月11日土曜日までの3週間の日程で、当画廊では初めてとなる梅津庸一の個展 “ 地下茎:rhizome ” を開催致します。

GALLERY ZERO is pleased to announce our first solo exhibition of works by Yoichi Umezu, titled "rhizome," running for three weeks from Saturday, March 21, to Saturday, April 11, 2026.

梅津庸一:Yoichi Umetsu   “ 地下茎:rhizome ”
3. 21( Sat. )ー 4. 11( Sat. )
開廊時間:Opening Hours / 13 : 00 〜 18 : 00
休廊:Closed  / 日曜日・月曜日:Sundays and Mondays

クラウド・ゲイト・ダンスシアター 「WAVES」ロームシアター京都 2025, 12. 17初めて拝見するダンスカンパニー、クラウド・ゲイト。アジア、台湾を代表するダンスカンパニーです。19時開演なので劇場に行くまでに、お饅頭屋さんでお饅頭...
18/12/2025

クラウド・ゲイト・ダンスシアター 「WAVES」
ロームシアター京都 2025, 12. 17

初めて拝見するダンスカンパニー、クラウド・ゲイト。アジア、台湾を代表するダンスカンパニーです。19時開演なので劇場に行くまでに、お饅頭屋さんでお饅頭(柚子あんのお饅頭、上品で美味しかったです)を買って小腹を満たしいざ劇場へ。ロームシアターのポスターで、公演内容を確認。音楽・美術は真鍋大度さん!、そんな予習もなしに劇場でそのお得感に感激しました。私とさほど変わらない様に見える東洋人の、その身体から溢れるメッセージと構成、特に群舞には引き込まれました。真鍋さんのデジタル映像も、時に同調し、時にずらしながらも、ダンサーの鼓動の如く彼らの身体の纏わりつき、私の目と耳に流れ込むような。今その場の、過ぎゆく時間のその刹那に見る彼らの手足の動き、美しさに見惚れながら、惜しむように時間は過ぎ去りました。いやー楽しかった。この1年が寿がれたような、そんな幸せに心満たされ劇場を後にし、途中マルシン飯店でお腹も満たし、帰路へついた次第です。

同じロームシアターの23年のフランス・太陽劇団の公演では、アリアーヌさんがラスト、舞台に出ていらっしゃた時には、迂闊にも泣いてしまいました。1980年代でしょうか、現代美術も何もわからない時に読んだ「パフォーマンス」で知ったあの太陽劇団の、主催者アリアーヌさんが今目の前に立っていることの不思議さと幸せに感動したのです。ぜひ皆様も、舞台芸術をご覧になってください。得難い宝物を見つける、体験する事になるかもしれませんよ!

保坂毅 個展 “ ケのbiの図の2 ” 今週末の8日土曜日までです。ぜひお越しくださいませ。こちらの2作品、構成・色彩など絵の基本要素は全て同じです。異なっているのはキャンバスが表か裏かだけです。でも色彩の見え方は微妙に異なっています。隣り...
06/11/2025

保坂毅 個展 “ ケのbiの図の2 ” 今週末の8日土曜日までです。
ぜひお越しくださいませ。

こちらの2作品、構成・色彩など絵の基本要素は全て同じです。異なっているのはキャンバスが表か裏かだけです。でも色彩の見え方は微妙に異なっています。隣り合う色により、私たちの目は同じ色でも異なる見え方をします。抽象画がどう作られているのか、そんなこんなをぜひお楽しみください。

Takeshi Hosaka  “ Art in the Mundane : Being in Everyday 2 ”�Open until this Saturday, the 8th.�We warmly invite you to visit!
These two works share the same fundamental elements — composition, color scheme, and all the basics of painting.�The only difference is whether the canvas is facing front or back.�Yet, the colors appear subtly different. Our eyes perceive the same color differently depending on the colors adjacent to it.�Please enjoy exploring how abstract paintings are created — and the subtle shifts in perception that emerge.

debris( セルリアンブルー:cerulean blue/オールドローズ:old rose/わかくさ:fresh green/ひわ:siskin yellow ) 2025
acrylic paint with luminescent pigment (蛍光顔料) on canvas
45.5 x 45.5 cm

保坂毅:Takeshi Hosaka  Painting as Garden — Canvas as VoidWhile looking at the new works, particularly the square ones, the...
24/10/2025

保坂毅:Takeshi Hosaka  Painting as Garden — Canvas as Void

While looking at the new works, particularly the square ones, the idea of a garden suddenly came to mind. By “garden,” I don’t mean one filled with trees and blooming flowers, but rather something like the garden at Ryōan-ji — the dry landscape garden composed of white gravel and stones. The point of view is not of the entire garden, but of a fragment of it: a composition of stones, or even a small courtyard garden.
The slightly cream-colored, unbleached background in Hosaka’s works seems to exist as the white gravel, or as space itself — creating, within real space, a fictive space or place as painting. The colored planes that are composed upon it, if you look closely, are not merely two-dimensional surfaces; they seem to possess a certain three-dimensional volume. In this sense, they function much like the stone arrangements in a dry garden.
If the monochromatic karesansui garden serves to induce Zen-like meditation, contemplation, or introspection, then Hosaka’s “debris” series — with its harmonized colors and stable compositions — seems, in a more secular sense, to encourage relaxation, openness, and subsequent imagination and thought.
Come to think of it, David Hockney also created photographic works of Ryōan-ji’s garden. Those multi-perspective, reverse-perspective compositions are profound and full of his characteristic playfulness. I imagine that Hosaka may have had such works in mind while creating this new series.

debris( あか:red/ピーチ:peach/ぼたん:light crimson/だいだい:orange )   2025  acrylic paint with luminescent pigment ( 蛍光顔料 ) on canvas  45.5 x 45.5 cm

GALLERY ZERO  4F Kyo Bldg., 1-17-8 Kyomachibori, Nishi-ku, Osaka, Japan

横野明日香/Asuka Yokono ー ArtSticker横野明日香の植物の作品が ArtSticker にて販売されています。一度ご覧になってくださ。描き込まれた厚みのある植物の作品をご覧頂けます。Asuka Yokono’s bot...
23/10/2025

横野明日香/Asuka Yokono ー ArtSticker

横野明日香の植物の作品が ArtSticker にて販売されています。一度ご覧になってくださ。描き込まれた厚みのある植物の作品をご覧頂けます。

Asuka Yokono’s botanical artworks are available for purchase on ArtSticker. Please take a look — you can appreciate her richly layered and intricately detailed plant paintings.

新芽:Tree sprout  2023  oil on canvas  19.0 × 24.0 cm

保坂毅:Takeshi Hosaka  庭としての絵画ー虚空としてのキャンバス新しい作品、ことにスクエアの作品を見ていて、急に庭のことが頭に思い浮かびました。庭といっても木々が植わり花が咲く庭ではなく、龍安寺のあの庭、白砂と石で構成された枯...
23/10/2025

保坂毅:Takeshi Hosaka  庭としての絵画ー虚空としてのキャンバス

新しい作品、ことにスクエアの作品を見ていて、急に庭のことが頭に思い浮かびました。庭といっても木々が植わり花が咲く庭ではなく、龍安寺のあの庭、白砂と石で構成された枯山水の庭です。視点は庭全体ではなくその一部の、構成された石組み、または坪庭でも良いのです。保坂の作品の少しクリームがかった生成りのような背景は、白砂もしくは空間として存在し、実空間に絵画としての虚構の空間・場を生み出していると思えたのです。そこに構成される色面は、よく見れば二次元の面ではなく、どうやら三次元的なボリュームもある様なのです。ならこれは枯山水の石組みと同じ様に機能している。極めてモノクロームな枯山水が、禅的な瞑想や思索・思惟を促す為のものであるなら、保坂の「debris」の調和した色彩と安定した構成は、月次ですがリラクゼーションや開放、それに続く想像へと思考を促している様な気がします。そういえば、ホックニーにも龍安寺の庭を撮った写真作品がありますね。多視点で逆遠近法的な構成のその作品は、ホックニーらしい深遠で遊び心の詰まったものです。保坂もそのことを視野に入れ、今回のこのシリーズを制作したのではと想像しています。

debris( セルリアンブルー:cerulean blue/くろ:black/ビリジアン:viridian )  2025
acrylic paint with luminescent pigment ( 蛍光顔料 ) on canvas  45.5 x 45.5 cm

GALLERY ZERO is pleased to announce Takeshi Hosaka's solo exhibition “ Art in the Mundane : Being in Everyday 2 ” from O...
11/10/2025

GALLERY ZERO is pleased to announce Takeshi Hosaka's solo exhibition “ Art in the Mundane : Being in Everyday 2 ” from Oct. 18 to Nov. 8.

Takeshi Hosaka  “ Art in the Mundane : Being in Everyday 2 ”
Dates : Oct. 18 ( Sat. ) ー Nov. 8 ( Sat. )
Opening hours : 13 : 00 ー 18 : 00
Closed : Sunday and Monday

Takeshi Hosaka has presented works featuring three-dimensional supports resembling objects, on which he has painted stripes, checks, or solid color surfaces. These object-like paintings, which can appear as three-dimensional or two-dimensional depending on the viewer’s perspective, can be considered experiments related to space and the viewer’s point of view. In his solo exhibition “ Art in the Mundane : Being in Everyday " held last year, Hosaka attempted to reduce and unify his previous three-dimensional imagery into a single two-dimensional "painting." This approach was heavily influenced by the Matisse and Hockney exhibitions he had seen. At the same time, Hosaka actively incorporates elements from his everyday life—such as his family, current news, and work—into his creations. The previous exhibition, “ Art in the Mundane : Being in Everyday, " marked the beginning of this approach. The works shown in that exhibition expanded upon the experiments with painting by drawing on the traditions of masters like Matisse, while also integrating personal and contemporary themes, such as the nuclear accident in Fukushima and collages made by his children.

This current solo exhibition is a continuation of that exploration, hence titled “ Art in the Mundane : Being in Everyday 2. " As before, the exhibition features simple yet complex spatial arrangements and color surfaces on canvases, which are uniformly colored to eliminate painterly emotion, maintaining balance and rhythm in their composition. Being from Fukushima Prefecture, Hosaka has named the works “ Debris, " emphasizing the importance of radioactivity and its history in Japan as a central concept of his work. A notable feature of this exhibition is the diversity in canvas sizes. Although it may seem minor, for Hosaka — who has long worked with three-dimensional object-like forms — there was a sense of discomfort with the shape of the canvas, especially the large, flat front surface. Therefore, he initially began by painting on large canvases that did not evoke a strong visual materiality for him. Now, in this second phase, Hosaka’s sense and recognition of the canvas’s form and characteristics have finally become familiar. This time, we can expect to see works of various sizes. Each piece, whether large or small, will showcase Hosaka’s unique rhythm woven through his distinctive use of color.
We look forward to your visit and hope you enjoy this exhibition.

melt-through  2025
acrylic paint with luminescent pigment ( 蛍光顔料 ) on canvas
116.7 x 72.7 cm

住所

京町堀1-17-8京ビル4F
Osaka, Osaka
550-0003

営業時間

火曜日 13:00 - 18:00
水曜日 13:00 - 18:00
木曜日 13:00 - 18:00
金曜日 13:00 - 18:00
土曜日 13:00 - 18:00

電話番号

06-6448-3167

アラート

GALLERY ZEROがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

GALLERY ZEROにメッセージを送信:

共有する