23/07/2019
Może plastikowym nożem mi poderżniesz gardło
lub założysz na nie pętle z żółtą kokardą.
Taką, jakie zakłada się w cyrku klaunom,
ale przedtem oblejesz mnie czerwoną farbą.
Potem pewnie spadną tysiące piór,
widownia będzie miała ubaw, gdy mnie przetną na pół.
Duże dzieci klaszczą, kiedy cieszy się tłum.
Przyjdzie pan z małpą, będą rzucać ciasto i gnój
prosto we mnie.
Wysypią węże i pająki na głowę,
potem zamkną na klucz w skrzyni z aligatorem.
Cygan ostrzy noże, rekiny są głuche.
Zaraz wrzucą mnie w wodę zwiążą łańcuchem.
Chińczyk uderza młotem w talerz,
karzeł trzyma łopatę napełnioną żarem.
Rosjanie wnieśli armatę w cieniu areny,
na fortepianie ktoś gra akompaniament pod dobrą zabawę...
Maybe you'll cut my throat with plastic knife
or you'll put on it an loop with yellow bow.
The one that is assumed in a circus clowns,
but before that you will cover me with red paint.
Then probably thousands of feathers will fall,
the audience will have fun when they'll cut me in half.
Big children clap, when the crowd is happy.
A gentleman will come with a monkey, they will throw dough and dung
right in me.
They will shed snakes and spiders on the head,
then they'll lock in a box with an alligator.
Gypsy sharp knives, sharks are deaf.
In a moment they'll throw me in the water, will bind with a chain
The Chinese man hits a plate with a hammer,
the dwarf holds a shovel filled with heat.
The Russians brought a cannon in the shadow of the arena,
someone plays the accompaniment on the piano for a good time ...
Hades - Żółta Kokarda/Yellow Bow