Al Sole Italiano

Al Sole Italiano Benvenuti Al Sole Italiano!
[pl, en, it, fr, es, pt]

Ciao! Buon giorno! Cześć! Dzień dobry!

[PL]***

Chcesz się nauczyć lub polepszyć swój włoski?

Italian language & culture with an italianist.
*
Polish language for foreigners with a journalist.
*
Tutoring: it, fr, es, pl for foreigners, en with a multilingual tutor.
*
Translation: it-pl, fr-pl, es-pl, pt-pl.
*
International language events. A może nie jesteś Polakiem, a chcesz się nauczyć lub polepszyć swój polski? Chcesz się nauczyć podstaw hiszpańskiego i rozmawiać w drugim wśród najpopu

larniejszych języków świata? Oferuję lekcje, konsultacje, korepetycje, konwersacje, tłumaczenia, wywiady dziennikarskie. Głównie on-line lub ewentualnie w Warszawie. Proponuję materiały gotowe i własne. Ścieżka nauki, porady mogą być dostosowane do potrzeb (poziom, gramatyka, słownictwo, mówienie itp.). Pragniesz poznać Włochy lub nauczyć się polskiego jako języka obcego? Napisz tutaj lub na: [email protected]

Jestem italianistką i dziennikarką. Znam kilka języków [na różnych poziomach]. Komunikuję się po włosku, angielsku, francusku, hiszpańsku, portugalsku. Moja włoska przygoda rozpoczęła się w 2007 roku – liceum, matura, studia, praca, liczne wyjazdy i pobyty.

[EN]***

Do you want to learn or improve your Italian? Or maybe you are not Polish and you want to learn or improve the Polish language? I offer lessons, consultation, tutoring, conversation, translation, journalistic interviews. Generally on-line or eventually in Warsaw. I propose ready or own materials. Learning pathway, advices can be adapted to the needs (level, grammar, vocabulary, speaking etc.). Do you wish to get to know Italy or study the Polish as a foreign language? Write here or on: [email protected]

I am an italianist and journalist. I know few languages [on different levels]. I communicate in Italian, English, French, Spanish, Portuguese. My italian adventure began in 2007 – high school, matura exam, studies, work, many trips and stays.

[IT]***

Vuoi imparare o migliorare il tuo italiano? O magari non sei Polacco, ma vuoi imparare o migliorare la tua lingua polacca? Offro lezioni, consulenze, ripetizioni, conversazioni, traduzioni, interviste giornalistiche. Generalmente on-line o eventualmente a Varsavia. Propongo i materiali pronti o propri. Il percorso di apprendimento, i consigli possono essere adattati ai bisogni (livello, grammatica, vocabolario, comunicazione orale). Vuoi conoscere (meglio) l’Italia o studiare il polacco come una lingua straniera? Scrivi qui o alla posta: [email protected]

Sono italianista e giornalista. Conosco qualche lingua [a livello differente]. Comunico in italiano, inglese, francese, spagnolo, portoghese. La mia avventura italiana è iniziata nel 2007 – liceo, esame di maturità, studi, lavoro, tanti viaggi e soggiorni.

[FR]***

Est-ce que tu veux apprendre ou améliorer ton italien? Ou tu n’es pas polonais, mais tu veux apprendre ou améliorer ton langue polonaise. J’offre les leçons, la consultation, les cours particuliers, la conversation, la traduction, les interviews journalistiques. Généralement on-line ou éventuellement à Varsovie. Je propose les matériaux prêts ou propres. Les parcours d’apprentissage, les conseils peuvent être adaptés aux besoins (niveau, grammaire, vocabulaire, communication orale etc.). Est-ce que tu désires de connaître l’Italie ou étudier le polonais?
Écris-moi ici ou sur: [email protected]

Je suis italianiste et journaliste. Je connais quelques langues [aux niveaux différents]. Je communique en italien, anglais, français, espagnole, portugais. Mon aventure italienne est commencée en 2007 – lycée, examen de maturité, études, travail, plusieurs voyages et séjours.

[ES]***

Quieres aprender o mejorar tu italiano? O no eres polaco, pero quieres aprender o mejorar tu idioma polaco? Ofrezco clases, consulta, clases particulares, conversaciones, traducciones, entrevistas periodísticas. Generalmente on-line o en Varsovia. Propongo los materiales listos y propios. Las vías de aprendizaje, los consejos puedes ser adaptados a las necesidades (nivel, gramática, vocabulario, comunicación oral etc.). Deseas conocer Italia o estudiar el polaco como un idioma extranjero? Escríbeme aquí o un correo: [email protected]

Soy italianista y periodista. Conozco unos idiomas [en los niveles diferentes]. Comunico en italiano, inglés, francés, español, portugués. Mi aventura italiana comenzó en 2007 – liceo, bachillerato, estudios, trabajo, muchos viajes y estancias.



[PT]***

Queres aprender o melhorar teu italiano? Ofereço lições, consultas, tutorias, conversações, traduções, entrevistas jornalísticas. On-line o em Varsóvia. Proponho os materiais prontos e próprios. Os percursos educativos, os conselhos podem ser adaptados as necessidades (nível, gramática, vocabulário, comunicação oral etc.). Queres conhecer a Itália? Escreva-me aqui ou envie-me um e-mail: [email protected]

Sou italianista e jornalista. Conheco umas idiomas [aos niveles diferentes]. Comunico em italiano, inglês, francês, espanhol, português. A minha aventura italiana começou em 2007 – liceu, exame final, estudos, trabalho, muitas viagens e estadias.

15/05/2026

VIA DI FRANCESCO #2. SAN GIUSEPPE A PERUGIA
***
Una visita a Perugia. Nella cattedrale di San Lorenzo ci sono l’antica statua di san Giuseppe e il Santo Anello nuziale donato da Giuseppe a Maria. L'anello è custodito all’interno di un reliquiario, conservato in un forziere.
Poi una fermata ad Assisi e dopo si riparte verso Spoleto.
Itinerario: Assisi - Greccio – ricuperando la parte: Spoleto - Stroncone
Buon cammino!
*
A morning and a walk in Perugia. In the Cathedral of San Lorenzo, there is an ancient statue of Saint Joseph and the Holy Wedding Ring given by Joseph to Mary. The ring is kept inside a reliquary, preserved in a chest.
Then a stop in Assisi, and then off again toward Spoleto.
Itinerary: Assisi - Greccio – retracing the route: Spoleto - Stroncone
Enjoy your way!
***

13/05/2026

VIA DI FRANCESCO #2. UNA MATTINA A PERUGIA VERSO ASSISI
***
Una mattina a Perugia. Poi una fermata ad Assisi e dopo si riparte verso Spoleto.
Itinerario: Assisi - Greccio – ricuperando la parte: Spoleto - Stroncone
Buon cammino!
*
A morning in Perugia. Then a stop in Assisi, and then off again toward Spoleto.
Itinerary: Assisi - Greccio – retracing the route: Spoleto - Stroncone
Enjoy your way!
***

12/05/2026

VIA DI FRANCESCO #2. NELLA STAZIONE DI SAN DONATO MILANESE, DA MILANO A PERUGIA
***
Di passaggio a Milano, poi verso Perugia e Assisi. Aspettando l'autobus nella stazione di San Donato Milanese. Non tanto bel posto, state attenti.
Itinerario: Assisi - Greccio – ricuperando la parte: Spoleto - Stroncone
Buon cammino!
*
Passing through Milan, then towards Perugia and Assisi. Waiting for a bus in the station San Donato Milanese. Not so nice place, be careful.
Itinerary: Assisi - Greccio – retracing the route: Spoleto - Stroncone
Enjoy your way!
***

10/05/2026

VIA DI FRANCESCO #2. DI PASSAGGIO A MILANO VERSO PERUGIA E ASSISI
***
Dopo due esperienze di Cammino di Santiago de Compostela ho provato a fare il cammino Via di Francesco. Do consigli e sconsiglio alcune cose per commettere certi errori o cosa non fare per non appesantire il percorso. Semplicemente racconto la mia esperienza che risulta diversa da quella in Spagna. Notate che durante il cammino ho continuato a dare le lezioni di italiani ai miei studenti polacchi.
Di passaggio a Milano, poi verso Perugia e Assisi.
Itinerario: Assisi - Greccio – ricuperando la parte: Spoleto - Stroncone
Buon cammino!

After two experiences of Camino de Santiago de Compostela, I attempted the Way of Francis. I give advices and advise against certain things, such as making certain mistakes or what not to do to avoid making the journey more difficult. I simply share my experience, which is different from my experience in Spain. Notice that during the Way, I continued to give Italian lessons to my Polish students.
Passing through Milan, then towards Perugia and Assisi.
Itinerary: Assisi - Greccio – retracing the route: Spoleto - Stroncone
Enjoy your way!
*

10/05/2026

VIA DI FRANCESCO. IN STAZIONE, ARRIVEDERCI, GRECCIO
***
Dopo una visita a Greccio, si parte verso Roma.
Itinerario: Assisi - Greccio [una parte saltata da ricuperare]
Buon cammino!
*
After a visit in Greccio, I was leaving towards Roma.
Itinerary: Assisi - Greccio [a skipped section to be covered]
Enjoy your way!
*

10/05/2026

VIA DI FRANCESCO. UNA VISITA NEL CENTRO DI GRECCIO
***
Sono arrivata a Greccio. Dopo una nottata, ho passato una mattinata nel paesino. Ho visitato velocemente anche il centro, incluso la chiesa parrocchiale di San Michele Arcangelo.
Itinerario: Assisi - Greccio [una parte saltata da ricuperare]
Buon cammino!
*
I arrived in Greccio. After a night's sleep, I spent a morning in the village. I visited quickly also the center, including the parish church of San Michele Arcangelo.
Itinerary: Assisi - Greccio [a skipped section to be covered]
Enjoy your way!
*

10/05/2026

VIA DI FRANCESCO. IL SANTUARIO FRANCESCANO E IL CENTRO DI GRECCIO
***
Sono arrivata a Greccio. Dopo una nottata, ho passato una mattinata nel paesino. Ho visitato velocemente anche il centro.
Itinerario: Assisi - Greccio [una parte saltata da ricuperare]
Buon cammino!
*
I arrived in Greccio. After a night's sleep, I spent a morning in the village. I visited quickly also the center.
Itinerary: Assisi - Greccio [a skipped section to be covered]
Enjoy your way!
*

09/05/2026

VIA DI FRANCESCO. DEI POSTI DI SAN FRANCESCO A GRECCIO, INCLUSO IL DORMITORIO
***
***
Sono arrivata a Greccio. Dopo una nottata, ho passato una mattinata nel paesino. Ho visitato la grotta e dei posti di san Francesco
Itinerario: Assisi - Greccio [una parte saltata da ricuperare]
Buon cammino!
*
I arrived in Greccio. After a night's sleep, I spent a morning in the village. I visited a cave (grotto) and saint's Francis places.
Itinerary: Assisi - Greccio [a skipped section to be covered]
Enjoy your way!
*

Adres

Warsaw

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 09:00 - 19:00
Wtorek 09:00 - 10:30
14:30 - 19:00
Środa 10:00 - 20:00
Czwartek 09:00 - 19:00
Piątek 09:00 - 10:30
14:30 - 18:30
Sobota 09:30 - 11:30
13:00 - 16:30

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Al Sole Italiano umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Al Sole Italiano:

Udostępnij