jskbirds

jskbirds Plumas sin Fronteras: fotos y comentarios de aves para todas las américas - en español, portugués e inglés. Nunca olvidaré la experiencia.

Feathers Without Borders: Bird photos and commentaries for the Americas - in Spanish, Portuguese and English. Mi nombre es Jared y los pájaros me han fascinado desde que era niño. Solía ​​sentarme con mi abuela mirando por la ventana hacia un juego de comederos para pájaros mientras me contaba historias de cómo perseguía pájaros por todo el mundo. En la universidad ayudé a reabrir una antigua esta

ción de investigación de aves y sostuve aves en mi mano por primera vez. Más recientemente, redescubrí la fotografía, un pasatiempo que me mantuvo en cuartos oscuros durante la escuela secundaria. Combinar pájaros con el placer de la fotografía digital era inevitable. Aunque esta es una página de negocios, no hay nada a la venta aquí. La galería está abierta al público y a mis amigos de Facebook, con el objetivo de brindar alegría, conocimiento, inspiración y humor ocasional. Las aves son mi pasión y espero que se una a mí en mi viaje de descubrimiento. Proporciono archivos de imágenes de alta resolución sin cargo a organizaciones dignas de conservación de la naturaleza y las aves para que los utilicen en sus comunicaciones. Por favor envíeme un mensaje para más información.
-----------------------------------------------------------------------------------

My name is Jared, and birds have fascinated me since I was a boy. I used to sit with my grandmother gazing out her window onto a busy set of bird feeders as she told me stories of how she chased birds around the globe. In college I helped reopen an old bird-banding station and got to hold birds in my hand for the first time. I will never forget the experience. Most recently I have rediscovered photography, a hobby which kept me in dark rooms during junior and senior high school. Combining birds with the joys of digital photography was only a matter of time. Although this is a business page, there is nothing for sale here. The gallery is open to the public and my Facebook friends, with a goal of providing joy, knowledge, inspiration, and occasional humor. Birds are my passion and I hope you join me on my journey of discovery. I provide high resolution image files at no charge to worthy nature and bird conservation organizations for use in their communications. Please message me for more information.
--------------------------------------------------------------------------------

Mi nombre es Jared y los pájaros me han fascinado desde que era niño. Por favor envíeme un mensaje para más información.

08/17/2022

Rolle/Scoll ⤵️ para Portugues and English

ESPAÑOL: ¿Alguna vez tuviste un hermano o hermana que trató de molestarte repitiendo todo lo que decías? ¿Y si un pájaro te hiciera esto? Bueno, mi foto de abajo muestra un Centzontle Norteño (Mimus polyglottos - Calandria Norteña, Tenca Norteña, Sinsontle Norteño), un imitador de clase mundial con un repertorio que puede alcanzar hasta casi las 200 canciones. En el siglo XIX, esta calandria fue cruelmente cazada y enjaulada, una práctica desagradable que afortunadamente fue decretada como ilegal hace más de 100 años. El género Mimus comprende 14 especies, las cuales se encuentran exclusivamente en las Américas y abarcan una amplia gama de países desde el Estrecho de Magallanes de Chile, hacia el norte hasta el sur de Canadá. En las islas Galápagos se encuentran 4 especies únicas de calandria, donde han evolucionado junto con los pinzones de Darwin. ¡Celebremos nuestras muchas calandrias y asegurémonos de que siempre canten en libertad!

PORTUGUÊS: Você já teve um irmão ou irmã que tentou irritá-lo repetindo tudo o que você dizia? E se um pássaro fizesse isso com você? Bom, minha foto abaixo mostra uma calhandra-do-norte (Mimus polyglottos - Northern Mockingbird, cucuve-imitator), um imitador de classe mundial com um repertório que pode chegar até quase 200 canções. No século XIX, esta calhandra foi cruelmente caçada e enjaulada, uma prática detestável que felizmente foi proibida há mais de 100 anos. O gênero Mimus compreende 14 espécies que são encontradas exclusivamente nas Américas e inclui uma ampla variedade de países, desde o Estreito de Magalhães no Chile, para norte até o sul do Canadá. Nas ilhas Galápagos existem 4 espécies únicas de calhandra, onde evoluíram junto com os tentilhões de Darwin. Vamos comemorar nossas muitas calhandras e garantir que elas sempre cantem livremente!

ENGLISH: Did you ever have a brother or sister who tried to annoy you by repeating everything you said? What if a bird did this to you? Well, my photo below depicts a Northern Mockingbird (Mimus polyglottos - Spanish names include calandria, tenca, centzontle, and sinsonte), a world class mimic with a repertoire that can grow to nearly 200 distinct songs. In the 19th century, this mockingbird was cruelly hunted and caged, an odious practice that has thankfully been illegal for over 100 years. The Mimus genus comprises 14 species, and they are found exclusively in the Americas over a vast range, from Chile's Strait of Magellan, northward to southern Canada. The Galapagos have 4 unique Mimus mockingbirds which have evolved alongside Darwin’s finches. Let’s celebrate our shared mimic birds, and assure that they always sing free!

Audio: Richard E. Webster, Manuel Grosselet

08/04/2022

Ah, the simple Yellow Warbler (Setophaga petechia - Reinita Amarilla, Chipe Amarilla). This ubiquitous 9 gram yellow bird is found seasonally from northern Alaska and Canada to northwestern Brazil, Ecuador and Northern Peru. It is particularly abundant in winter across Colombia, Venezuela, Central America and Mexico. We tend to associate this bird with lowland willows, but give it any kind of dense shrubs or thickets - in town squares or mangroves - and it will thrive. This warbler is a favorite target of the Brown-headed Cowbird (45 grams) which is a brood parasite and lays its eggs in Yellow Warbler nests. In response to this ‘attack,’ the Yellow Warbler builds successive layers to its nest, burying the cowbird egg underneath the structure. Nests can grow up to 5-6 layers, each with a cowbird egg, and end up looking like the Tower of Pisa. So back off cowbird, and pick on someone your own size!

08/01/2022

Rolle/Scroll para Português and English

ESPAÑOL: ¿Qué significa para ti el nombre estornino? ¿Un intruso extranjero? ¿Una plaga urbana? ¿Una amenaza para las aves nativas? ¿O ves una belleza negra brillante que puede volar en bandadas de miles como si fuera un solo organismo? Bueno, en realidad, hay 101 tipos de estorninos en la Tierra, y ninguno es nativo del Nuevo Mundo; sin embargo, en 1890 y 1891 se introdujeron alrededor de 100 Estorninos Pinto en la ciudad de Nueva York (y luego en Buenos Aires en 1987) y su población en las Américas ahora supera los 200 millones. El estornino de mi collage del video es el Estornino Cabecigris (Sturnia malabarica - Chestnut-tailed Starling), un ave deslumbrante de color gris sutil y marrón castaño con un pico arco iris amarillo, verde y azul. Este estornino se encuentra desde la India y el Himalaya, hacia el este en todo el sudeste asiático. Me encontré con este individuo en un árbol de algodón en la isla de Formosa buscando insectos entre las flores abiertas.

PORTUGUÊS: O que o nome Estorninho significa para você? Um intruso estrangeiro? Uma praga urbana? Uma ameaça para as aves nativas? Ou você vê uma beleza preta brilhante que pode voar em bandos de milhares como se fosse um único organismo? Bem, na verdade, existem 101 tipos de estorninhos na Terra, e nenhum é nativo do Novo Mundo; no entanto, em 1890 e 1891, cerca de 100 estorninhos europeus foram introduzidos na cidade de Nova York (e depois em Buenos Aires em 1987) e sua população nas Américas é agora superior a 200 milhões! O estorninho da minha colagem do vídeo é o estorninho-de-cauda-castanha (Sturnia malabarica - Chestnut-tailed Starling), uma ave deslumbrante de cor sutil cinza e castanho com um bico arco-íris amarelo, verde e azul. Este estorninho é encontrado na Índia e no Himalaia, até o leste em todo o sudeste da Ásia. Encontrei esse indivíduo em uma árvore de algodão, na ilha de Formosa, procurando insetos entre as flores abertas.

ENGLISH: What does the name starling mean to you? A foreign interloper? An urban blight? A threat to native birds? Or do you see a shiny black beauty that can fly in flocks of thousands as if it were a single organism? Well, actually, there are 101 kinds of starlings on Earth, and none are native to the New World; however, in 1890 and 1891 about 100 European Starlings were introduced into New York City (and then in Buenos Aires in 1987) and their population in the Americas is now over 200 million! The starling of my video collage is the Chestnut-tailed Starling (Sturnia malabarica - Estornino Cabecigris, Estorninho-de-cabeça-cinzenta), a stunning bird of subtle grey and chestnut brown with a rainbow bill of yellow, green, and blue. This starling is found from India and the Himalayas, eastward throughout Southeast Asia. I encountered this individual in a Cotton Tree on the island of Formosa foraging for insects amongst the open flowers.

Audio: Chuck Hung, Taiwan

07/20/2022

Rolle/Scroll para Español and English

PORTUGUÊS: Quanto tempo você consegue sobreviver sem água? Dois dias? Talvez três? Pois bem, esta maria-cavaleira-do-garganta-cinzas (Myiarchus cinerascens - Ash-throated Flycatcher) vive a vida enteira no deserto sem tomar nem uma só gota de água! Toda a sua hidratação vem dos fluidos corporais dos insetos, os quais são a principal fonte de alimento dos maria-cavaleiras. O garganta-cinzas é uma das 22 espécies de maria-cavaleiras Myiarchus encontrados em toda a América e vários países os agrupam por vários nomes maravilhosos: irré, Copetónes, Atrapamoscas, Papamoscas, Burlistos, maria-cavaleiras. Então, o que aprendemos com o maria-cavaleira-do-garganta-cinzas? Na próxima vez que você ficar sem água no deserto, experimente comer um monte de insetos! Gostoso!

ESPAÑOL: ¿Cuánto tiempo podrías sobrevivir sin agua? ¿Dos días? ¿Quizás tres? Bueno, este Capetón Cenizo (Myiarchus cinerascens - Ash-throated Flycatcher) vive toda su vida en el desierto sin tomar ni una sola gota de agua. Toda su hidratación proviene de los fluidos corporales de los insectos que come, los cuales son, dicho sea de paso, la principal fuente de alimento de los papamoscas. El Capetón Cenizo (también conocido como Papamoscas Garganta Ceniza) es uno de las 22 especies de Myiarchus que se encuentran en toda América. En varios países se conocen con varios nombres maravillosos: Capetones, Atrapamoscas, Papamoscas, y Burlistos. Entonces, ¿qué aprendemos del Capetón Cenizo? La próxima vez que te quedes sin agua en el desierto, ¡intenta comer un montón de insectos! ¡Qué sabroso!

ENGLISH: How long might you survive without water? Two days? Maybe three? Well this Ash-throated Flycatcher (Myiarchus cinerascens) lives its entire life in the desert without every swallowing a drop! All of its hydration comes from the bodily fluids of insects, this flycatchers primary food source. The Ash-throated is one of 22 Myiarchus flycatchers that are found across the America, and various countries group them by wonderful names: Copetónes, Atrapamoscas, Papamoscas, Burlistos, irrés, and maria-cavaleiras. So, what do we learn from the Ash-throated Flycatcher? The next time you run out of water in the desert, try eating a whole bunch of bugs! Yummy!

Richard E. Webster, Montañas Chiricahua

07/16/2022

Rolle/Scroll para Português and English

ESPAÑOL: ¿Quién es este intrépido papamoscas que defiende agresivamente su nido y ahuyenta a cuervos y rapaces? Por su comportamiento y apariencia, se podría pensar que se trata de un Tijereta Sabanera (Tirano Tijereta Gris), un ave omnipresente en América Central y del Sur. Pero en realidad este es el Tirano Norteño (Tyrannus tyrannus - Tirano Dorso Negro - Suirirí Boreal - Pitirre Americano - Eastern Kingbird), un primo cercano del género Tyrannus. Durante su temporada no reproductiva, el tirano oriental es una criatura gregaria que se alimenta de frutas y se posa en grandes grupos comunales en los bordes de los bosques a lo largo de ríos, lagos y humedales de la cuenca oriental del Amazonas en Perú, Bolivia y Paraguay. Aunque el tirano oriental carece de la glamorosa cola bifurcada de su primo, es un ave valiente, dura y leal, que viaja miles de kilómetros hasta América del Norte para restablecer su vínculo de pareja monógama y defender su sitio de anidación.

PORTUGUÊS: Quem é este destemido papa-moscas que defende agressivamente seu ninho e afugenta corvos e aves de rapina? Pelo seu comportamento e aparência, você pode pensar que este é uma tesourinha (Tijereta Sabanera), um pássaro onipresente na América Central e do Sul. Mas na verdade este é o suiriri-valente (Tyrannus tyrannus - Eastern Kingbird), um primo próximo do gênero Tyrannus. Durante sua estação não reprodutiva, o Kingbird Oriental é uma criatura gregária e frutífera que se empoleira em grandes grupos comunais nas bordas da floresta ao longo de rios, lagos e pântanos da bacia amazônica oriental no Peru, Bolívia e Paraguai. Embora o Kingbird Oriental não tenha a glamourosa cauda bifurcada de seu primo, é um pássaro corajoso, resistente e leal, que viaja milhares de quilômetros até a América do Norte para restabelecer seu vínculo de par monogâmico e defender seu local de nidificação.

ENGLISH: Who is this fearless flycatcher that aggressively defends its nest, and chases away crows and raptors? From its behavior and appearance you might think that this is a Fork-tailed Flycatcher (Tijereta Sabanera), a ubiquitous bird across Central and South America. But actually this is the Eastern Kingbird (Tyrannus tyrannus - Tirano Norteño/Dorso Negro - Suirirí Boreal - Pitirre Americano), a close cousin in the Tyrannus genus. During its non-breeding season, the Eastern Kingbird is a gregarious, fruit-eating creature which roosts in large communal groups on forest edges along rivers, lakes, and wetlands of the eastern Amazon basin in Peru, Bolivia and Paraguay. Although the Eastern Kingbird lacks the glamorous forked tail of its cousin, it is a brave, tough, and loyal bird, which travels thousands of kilometers to North America to reestablish its monogamous pair bond and defend its nesting site.

Audio: Richard E. Webster, Ian Cruikshank

07/01/2022

ESPAÑOL: Los charlatanes del género Pterorhinus se encuentran entre las aves más encantadoras y divertidas de África y Asia. Sus llamadas silbadas son parte integral de la banda sonora de la selva y los bosques de montaña. Muchos, como el Charlatán Coronirrufo de mi video (Pterorhinus ruficeps - Rufous-crowned Laughingthrush), se mueven en grandes grupos familiares en el dosel alto del bosque. Se llaman constantemente entre sí y, a menudo, se detienen para posar juntos y frotarse cariñosamente. Visité la isla de Formosa muchas veces antes de encontrarme finalmente con una bandada de estas aves en la Gran Montaña Nevada a unos 2500 metros de altitud. Nunca olvidaré sus amorosas muestras de cariño.

PORTUGUÊS: Os zaragateiros do gênero Pterorhinus estão entre as aves mais encantadoras e divertidas da África e da Ásia. Seus chamados assobiados são parte da trilha sonora da selva e das florestas montanhosas. Muitos, como os zaragateiro-de-coroa-ruiva do meu vídeo (Pterorhinus ruficeps - Rufous-crowned Laughingthrush), circulam em grandes grupos familiares no alto dossel da floresta. Eles constantemente chamam uns aos outros e muitas vezes param para se empoleirar e se esfregar um no outro afetuosamente. Visitei a ilha de Formosa muitas vezes antes de finalmente encontrar um bando desses pássaros na Grande montanha de neve a cerca de 2.500 metros de altitude. Jamais esquecerei suas amorosas demonstrações de afeto.

ENGLISH: Laughingthrushes of the genus Pterorhinus are among the most beguiling and entertaining birds in Africa and Asia. Their whistled calls are an integral part of the soundtrack of the jungle and mountain forests. Many, like the Rufous-crowned Laughingthrushes of my video (Pterorhinus ruficeps - Charlatán Coronirrufo), move about in large family groups in the high forest canopy. They constantly call to each other and often stop to perch together and rub against each other affectionately. I visited the island of Formosa many times before finally encountering a flock of these birds on Great Snow Mountain at about 2,500 meters altitude. I will never forget their loving displays of affection.

Audio: Stijn De Win, Taiwan

06/27/2022

Rolle/Scroll para Português and English

ESPAÑOL: ¿Quién no ama a una Urraca (Chara)? Estas aves grandes, inteligentes y regias son miembros de la familia Corvidae y generalmente se encuentran en estridentes bandadas familiares. Muchas especies de urracas adornan el Nuevo Mundo, incluido el Chara Verde (Urraca Verde - Querrequerre) de los Andes y la Sierra Madre, la Urraca Cosquiol (Chara Pechinegra) de Venezuela, Colombia y Panamá, y la Urraca Crestada de Brasil (gralha-do-campo). Mi video es de la Chara Azul (Cyanocitta cristata - Blue Jay - gaio-azul) un pájaro vocal y comunicativo que es un buen imitador, con una afinidad particular por imitar la llamada de las aves rapaces. La Chara Azul es una residente permanente en América del Norte, desde la provincia de Columbia Británica en Canadá hasta la punta de Florida en la costa del Caribe. Y, por supuesto, esta Chara es muy particular en cuanto a su apariencia: ¡solo mira su hermoso peinado!

PORTUGUÊS: Quem não ama um gaio? Esses pássaros grandes, inteligentes e régios são membros da família Corvidae e geralmente são encontrados em estridentes bandos familiares. Muitas espécies de gaio enfeitam o Novo Mundo, incluindo o gaio-verde dos Andes e Sierra Madre, o gaio-de-peito-preto da Venezuela, Colômbia e Panamá e a gralha-do-campo do Brasil. O meu vídeo é do gaio-azul (Cyanocitta cristata - Blue Jay) um pássaro vocal e comunicativo que é um bom imitador, com uma afinidade particular para imitar o canto das aves de rapina. O gaio-azul é um residente permanente em toda a América do Norte, da província da Colúmbia Britânica, no Canadá, até a ponta da Flórida, na costa do Caribe. E, claro, esse gaio é muito particular em sua aparência: basta conferir seu belo penteado!

ENGLISH: Who doesn't love a jay? These large, clever, and regal birds are members of the Corvidae family, and are generally found in raucous family flocks. Many species of jay grace the New World, including the Green Jay (Urraca Verde) of the Andes and Sierra Madres, the Black-chested Jay (Urraca Cosquiol) of Venezuela, Colombia and Panama, and Brazil’s Curl-crested Jay (Gralha-do-campo). My video is of the Blue Jay (Cyanocitta cristata - Chara Azul - gaio-azul) a vocal and communicative bird that is a fine mimic, with a particular affinity for aping the call of raptors. The Blue Jay is a permanent resident across North America, from Canada's British Columbia province, to the tip of Florida on the Caribbean coast. And, of course, this Jay is a very particular about its appearance: just check out its fine hair-do!

Audio: Paul Marvin

06/23/2022

Rolle/Scroll Português and English

ESPAÑOL: ¿Cuándo el pájaro azul no es azul? Bueno, en la naturaleza, el plumaje azul solo parece azul. El color azul de todas las aves es resultado de la estructura física de la pluma (no hay pigmento azul): ¡el plumaje absorbe todo el espectro de colores excepto las ondas azul y ultravioleta! Básicamente las plumas son prismas que solo reflejan azul. Conozca al Colorín Azul (Passerina cyanea - Azulillo Índigo, Indigo Bunting, Escribano Índigo), un miembro de la familia Cardinalidae que canta una canción única en pareja. Cada vecindario de Colorines comparte canciones similares que pueden perdurar hasta 20 años, como una historia oral musical que se transmite a la generación más joven. Así que desde Colombia y Venezuela, a través de América Central, México y hasta el sureste de Canadá, celebren a esta asombrosa criatura índigo. ¡Puedes decidir tú mismo si es realmente azul!

PORTUGUÊS: Quando o pássaro azul não é azul? Bem, na natureza, a plumagem azul só parece azul. A cor azul de todas as aves é resultado da estrutura física da pena (não há pigmento azul): a plumagem absorve todo o espectro de cores, exceto as ondas azul e ultravioleta! Basicamente as p***s são prismas que refletem ap***s o azul. Conheça a mariposa-azul (Passerina cyanea - Azulillo Índigo - Indigo Bunting), um membro da família Cardinalidae que canta uma canção única em pares. Cada bairro de mariposas-azuis compartilha músicas semelhantes que podem perdurar por até 20 anos, como uma história oral musical transmitida à geração mais jovem. Então, da Colômbia e Venezuela, passando pela América Central, México e até o sudeste do Canadá, celebre essa incrível criatura índigo. Você pode decidir se é realmente azul!

ENGLISH: When is blue bird not blue? Well, in nature, the blue plumage only appears blue. All birds' blue color results from the feather's physical structure: the plumage absorbs the entire color spectrum except the blue and ultra-violet waves! Basically the feathers are prisms that only reflect blue. Meet the Indigo Bunting (Passerina cyanea - Azulillo Índigo), a member of the Cardinalidae family sings a unique paired song. Each neighborhood of buntings share similar songs that may persist for as long as 20 years, like a musical oral history passed down to the younger generation. So from Colombia and Venezuela, through Central America, Mexico and up to southeastern Canada, celebrate this amazing indigo creature. You can decide yourself if it is actually blue!

Audio: Richard E. Webster, Arizona

Address

Nogales, AZ

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when jskbirds posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to jskbirds:

Share